Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Brazilian real
бразильские реалы
This risk is real.
И этот риск реален.
Our progress is real.
Наш прогресс реален.
The digital divide is real.
Цифровой разрыв реален.
Monthly Income (in Real)
Ежемесячный доход (в реалах)
The progress was real and undeniable.
Прогресс был реален и неоспорим.
Real equivalent b/ of $P
Пенсия в долларах США, пересчитанная в реалы b/
Policies that are not built on real people's real lives become inhumane.
Политика, которая не основана на реалиях реальной жизни людей, становится бесчеловечной.
Carlota Bustelo García del Real** Spain
Карлота Бустело Гарсия дель Реаль** Испания
It's quite real.
Он достаточно реален.
He was real.
Он был реален.
- Am I real?
- Реален ли я?
Then he's real?
Так он реален?
Of what's real.
Того, что реален.
You aren't real!
Ты не реален!
- No. It's real.
- Нет, он реален.
He's not real.
Он не реален.
Oh, he's real.
о, он реален.
At Buenos Ayres, we are told by Ulloa, four reals, one-and-twenty pence halfpenny sterling, was, forty or fifty years ago, the ordinary price of an ox, chosen from a herd of two or three hundred.
Как нам сообщает Уллоа[См. Ulloa. Restablecimiento de las Fabricas у Comercio Espanol. 1740. Книга 1, глава 15.], в Буэнос-Айресе сорок или пятьдесят лет тому назад обычная цена быка на выбор из стада в двести-триста голов равнялась всего четырем реалам, или 21 1/21 пенса.
It isn't real.
Это не в реале.
I prefer real games.
Предпочитаю игры в реале.
Plenty of real ones too.
В реале тоже полно.
HOOK UP, FOR REAL?
А когда мы пересечёмся в реале?
What are you in real life anyway?
Ты кто такой в реале?
That said, I like real life better.
А вообще, в реале лучше.
You's a real tough motherfucker now, huh?
Ты сча в реале, ублюдок?
he's quite short in his real life,
Он такой коротышка в реале,
The real thing is so much better, isn't it?
В реале ещё лучше, да?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test