Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
60. A pertinent example of police activity to protect the right to worship can be found in the case of "the Women of the Wall", a group of Jewish women who wish to wear prayer shawls, pray and read from the Torah collectively and out loud at the Western Wall.
60. Показательный пример деятельности полиции по защите права религиозного поклонения можно найти в деле "Женщин Стены", группы иудеек, желающих носить молитвенные платки, молиться и читать из торы вместе с другими и вслух у Западной стены.
Yes, my sister's reading from a new anthology of American women poets.
Да, моя сестра будет читать из новой антологии американских поэтесс.
Okay, we can't have a reading from that book at our wedding.
Слушай, мы не можем читать из этой книги на нашей свадьбе.
Eh, I'd give it a "B". They read from Corinthians, which couldn't be more cliché.
Они читали из Коринфянам, что не могло быть более избито.
I'm wide awake but you are standing there naked, plain as day, reading from the Book Of Leviticus.
Я в полном сознании, но вы стоите там абсолютно нагая и читаете из Книги Левит.
Dad gave me this beautiful book and we're going to do a reading from it at the wedding, and after that Vince is going to sing Angels.
Папа подарил мне одну красивую книгу. Мы будем читать из нее во время церемонии. А потом Винс споет Ангелов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test