Käännös "re" venäjän
Re
substantiivi
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
substantiivi
ZEP-RE PTA Reinsurance Company
ЗЕП-РЕ Компания перестрахования ЗПТ
PTA Reinsurance Company (ZEP-RE)
Компания перестрахования ЗПТ (ЗЕП-РЕ)
The course was co-organized by the Munich Re Foundation.
Этот курс был организован совместно с Фондом <<Мюних Ре>>.
Draft res. I: p.p. 3c
- Проект ре-золюции I: пункт 3 преамбулыc
Marina Project and the Re-dowe Tourist Platform.
:: Проект <<Марина>> и платформа для развития туризма <<Ре-дове>>
ASIAN-RE Asian Reinsurance Corporation . TDB XX
АЗИЯ-РЕ Азиатская корпорация по перестрахованию СТР XX
AFRICA-RE African Reinsurance Corporation . TDB XIX
АФРИКА-РЕ Африканская корпорация по перестрахованию СТР XIX
- Inter-African Brokerage and Reinsurance Company (CICA-RE)
- Межафриканская компания брокерских услуг и перестрахования (КИКА-РЕ);
On with it: Re, re, do, re...
Давай: ре, ре, до, ре...
Pi-er-re...
Пи-ер-ре...
Do, Re, Mi...
До... Ре... Ми...
He's at re...
Он на ре....
Re nek, Klorel.
Ре нек, Клорел.
Er-ro-re.
Эр-ро-ре.
Re. para. 5.6.5.
Относительно пункта 5.6.5
Re: "RESEARCH 2020"
Относительно каталога <<Исследования 2020>>
Re. Paragraph 42
Относительно пункта 42 101
Re. Paragraphs 24 and 25
Относительно пунктов 24 и 25 87
Re. Paragraphs 28 and 29
Относительно пунктов 28 и 29 91
Re. Paragraphs 34 and 35
Относительно пунктов 34 и 35 98
Re. Paragraphs 38 and 39
Относительно пунктов 38 и 39 101
- That's all we know re: Zurich.
- Это все, что мы знаем относительно Цюриха.
Relative size is one thing, but you' re telling me...
Одно дело относительный размер, но вы говорите...
Oh, and one more thing I'll need you to arrange re the election.
Да, и мне понадобится от вас ещё кое-что относительно выборов. - Джо Полтер.
Re. Regulation No. 107
Касательно Правил № 107
Re. Regulation No. 52
Касательно Правил № 52
Re: Legal justification
Касательно: Правового обоснования
Re: Attendance at hearing
Касательно: Участия в слушаниях
(c) Re: Protocol II, article 3
c) Касательно статьи 3 Протокола II
Re the weekend just past, sir, may I enquire as to whether sir was in receipt of an enjoyableness, or did events prove themselves to be of an otherwise nature?
Касательно прошедшего уикенда, сэр... Могу я осведомиться: для сэра он явил собой нечто приятственное... или же ход событий оказался противоположного свойства?
по делу о
prepositio
The prince was delighted to see him, and immediately began to speak of the Epanchins;--which simple and straightforward opening quite took Evgenie's fancy, so that he melted at once, and plunged in medias res without ceremony.
Князь ему ужасно обрадовался и тотчас же заговорил об Епанчиных; такое простодушное и прямое начало совершенно развязало и Евгения Павловича, так что и он без обиняков приступил прямо к делу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test