Käännösesimerkit
Exchange-rate depreciations during a crisis may also reduce the stock of outflow.
Снижение курса валют в период кризиса может также привести к снижению объема оттока капитала.
Substantial fiscal easing as well as exchange-rate depreciation will help boost the economy.
Стимулировать экономический рост помогут существенная либерализация бюджетно-финансовой политики, а также снижение курса национальной валюты.
Debt denominated in local currency can avoid capital losses from exchange rate depreciations.
Долговые обязательства, принятые в национальной валюте, позволяют избежать потери капитала в результате снижения курса национальной валюты.
While the exchange rate depreciation in Singapore and Taiwan Province of China has been relatively small, high interest rates are expected to continue and will dampen domestic demand.
Хотя снижение курса валют в Сингапуре и китайской провинции Тайвань было относительно незначительным, высокие процентные ставки, как ожидается, сохранятся и окажут понижательное воздействие на внутренний спрос.
In 2003, consumer inflation grew by an average of 6.6 per cent because of domestic borrowing by the Government that exceeded projections, exchange rate depreciation and the increase in international petroleum prices.
В 2003 году розничные цены увеличились в среднем на 6,6 процента вследствие размещения правительством внутренних займов в объеме, превысившем прогнозировавшийся, снижения курса национальной валюты и увеличения мировых цен на нефть.
It indicates that some economies in the region may have insufficient foreign exchange reserves to cover the exit of foreign funds from their financial markets and hence face risks of excessive exchange rate depreciation (see figure II below).
Этот критерий свидетельствует о том, что у некоторых стран региона может не быть достаточных резервов иностранной валюты, чтобы компенсировать отток валютных средств с их финансовых рынков, в связи с чем они сталкиваются с риском чрезмерного снижение курсов своих валют (см. диаграмму II ниже).
The relevant determinants include spillovers from policy tightening in developed countries, especially in the form of capital inflow reversals and exchange rate depreciation; inflation rates, which remain high in numerous developing countries; unemployment levels; and overall economic growth.
К числу соответствующих определяющих факторов относятся побочные результаты ужесточения политики в развитых странах, особенно в виде оттока капитала и снижения курса валют; темпы инфляции, которые во многих развивающихся странах остаются высокими; уровень безработицы; и экономический рост.
In India, growth contracted to 4.8 per cent in 2013 owing to a reversal in capital outflows and exchange rate depreciation, but is projected to grow again, at a rate of 5.3 per cent, in 2014, in response to increased investment and Government-backed structural reforms.
В Индии темпы роста в 2013 году замедлились до 4,8 процента, что связано с возобновлением оттока капитала и снижением курса национальной валюты, но по прогнозам в 2014 году они вновь возрастут и составят 5,3 процента, чему будет способствовать увеличение объема инвестиций и проведение структурных реформ при поддержке правительства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test