Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Christina Rasmussen, Denmark
Кристина Расмуссен, Дания
Henriette Rasmussen, Adviser
Генриетте Расмуссен, советник
Digby, Tolliver, Rasmussen.
Дигби, Толливер, Расмуссен.
Rasmussen, right, yeah.
Расмуссен, всё верно.
Sergeant Carl Rasmussen.
– Сержант Карл Расмуссен.
Professor Berlinghoff Rasmussen.
Профессор Берлингхофф Расмуссен.
Thank you, Dr. Rasmussen.
Спасибо, доктор Расмуссен.
Where is Sergeant Rasmussen?
Где сержант Расмуссен?
I'm detective Rasmussen.
Расмуссен, сотрудник сыскной полиции.
- Goodbye, Mr. Rasmussen.
-До свидания, мистер Расмуссен.
Okay, that's not Rasmussen.
Ладно это не Расмуссен.
Prepared by Dr. Rasmussen
Подготовлен д-ром Расмуссеном
Mr. GROSSMAN agreed with Mr. Rasmussen.
29. Г-н ГРОССМАН согласен с г-ном Расмуссеном.
4.2 A suitable method is described by Gmehling and Rasmussen (Ind.
4.2 Подходящий метод описан Гмехлингом и Расмуссеном (Ind.
Rule 3, as amended by Mr. Rasmussen, was adopted.
10. Правило 3 с поправкой, предложенной г-ном Расмуссеном, принимается.
A lecture on the prevention of torture, delivered by the Swedish expert Ole Vedel Rasmussen, an external medical consultant in the field of the prevention of torture.
- Конференция по проблеме предотвращения пыток, организованная шведским экспертом Оле Веделем Расмуссеном, внештатным медицинским консультантом по предотвращению пыток.
She agreed with Mr. Rasmussen that the practice of caning referred to in paragraph 160 constituted a violation of article 16 of the Convention.
39. Она согласна с г-ном Расмуссеном, что упоминаемая в пункте 160 практика порки тростью представляет собой нарушение статьи 16 Конвенции.
He agreed with Mr. Rasmussen that it was the Committee's duty to do whatever it could to assist the States parties, taking into account their specific needs.
12. Он согласен с г-ном Расмуссеном, что обязанностью Комитета является оказание посильной помощи государствам-участникам с учетом их конкретных нужд.
Mr. McCARTHY (New Zealand) said that he wished to reassure the Committee that the spirit of Mr. Rasmussen's concerns was reflected in the way that decisions were made.
42. МАККАРТИ (Новая Зеландия) говорит, что он желает заверить Комитет в том, что суть вопросов, поднятых г-ном Расмуссеном, отражена в особенностях процесса принятия решений.
In a similar vein, she shared the concerns expressed by Mr. Rasmussen about changing the dates for the consideration of State party reports without consulting the Committee members concerned.
В том же ключе она разделяет обеспокоенность, высказанную г-ном Расмуссеном относительно изменения дат рассмотрения докладов государств-участников, без согласования этого вопроса с соответствующими членами Комитета.
19. The importance of a sheet tensioning device was highlighted in a presentation by Mr. B. Rasmussen of the EU Customs Assistance Project (CAFAO) in Serbia and Montenegro.
19. Важное значение устройства натяжения брезента было отмечено в материалах, представленных г-ном Б. Расмуссеном от Управления ЕС по оказанию помощи в таможенных вопросах Сербии и Черногории (УОПТН).
Gerda's seeing Rasmussen.
Герда встречается с Расмуссеном
She's been diagnosed with Rasmussen's.
Она была обследована Расмуссеном.
No, there's no record of a Daniel Rasmussen.
Нет, записей о Дэниэле Расмуссене нет.
That's correct, per my contract with Captain Rasmussen.
Точно, согласно нашему с капитаном Расмуссеном контракту.
So Paul was working with Rasmussen all along?
Итак, Пол работал на пару с Расмуссеном над этим?
Could you please not speak to Rasmussen about me again?
-Герда? -Ты можешь больше не говорить с Расмуссеном обо мне?
- Paul and Rasmussen need Tritak to bottom out before they can collect on their bet.
- Полу и Расмуссену нужно, чтобы Трайтак достиг нижнего предела, а потом, они получат деньги от своего вклада.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test