Käännösesimerkit
The purpose of this mission was to raise funds needed to purchase wheelchairs for invalid children.
Ее цель заключалась в том, чтобы собрать средства для приобретения необходимых кресел-каталок для детей-инвалидов.
Donor government support is solicited to raise funds with a view to returning the advance to the Foundation.
Необходима поддержка правительств-доноров, чтобы собрать средства в целях возвращения аванса в Фонд.
In 2011 and 2012, the organization raised funds for the United Nations Children's Fund (UNICEF).
В 2011 и 2012 годах организация собрала средства для Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ).
Northern treasuries are keenly aware of the growing gap between States' abilities to raise funds and the demands for State-financed services.
Северным странам хорошо известна проблема увеличивающегося разрыва между возможностями государств собрать средства и потребностями в услугах, финансируемых государством.
In 2013, the Secondary Schools' United Nations Symposium raised funds and donated money to the World Food Programme.
В 2013 году симпозиум Организации Объединенных Наций для средних школ собрал средства и произвел денежные пожертвования в пользу Всемирной продовольственной программы.
81. The Centre raised funds for a theatre presentation by a well-known indigenous actress at the United Nations Day Book Fair.
81. Центр собрал средства для организации во время книжной выставки, посвященной Дню Организации Объединенных Наций, театрального представления с участием хорошо известной местной актрисы.
The organization raised funds to support teachers for girls in Afghanistan and promoted resolutions to promote equal opportunity to education for all, among others.
Организация собрала средства в помощь учителям, обучающим девочек в Афганистане, и выступала в поддержку резолюций, в частности, направленных на содействие обеспечению равных возможностей получения образования для всех.
Following the earthquake in October 2011, in Van, Turkey, it launched a campaign and raised funds for clothing, food and emergency relief for the victims of the earthquake.
После землетрясения в октябре 2011 года в Ване, Турция, он начал кампанию и собрал средства для поставок одежды, продуктов питания и оказания чрезвычайной помощи пострадавшим от этого землетрясения.
138. The Centre raised funds for a theatre presentation by a well-known indigenous actress at a United Nations Day book fair.
138. Центр собрал средства для организации во время книжной выставки, посвященной Дню Организации Объединенных Наций, театрального представления с участием известной актрисы - представительницы коренных народов.
The event raised funds for four scholarship awards, and highlighted unity and solidarity in the celebration of peace and invited the world community to join in the effort.
Участники мероприятия собрали средства для присуждения четырех стипендий, подчеркнули важность единства и солидарности в обеспечении торжества идеалов мира и призвали все мировое сообщество присоединиться к этим усилиям.
Dr. Einstein is here to raise funds for a university.
Доктор Эйнштейн приехал собрать средства на университет.
I intend to propose to the committee that we raise funds for unwed mothers next.
Я хочу предложить комитету в следующий раз собрать средства для матерей-одиночек.
They even agreed to raise funds for our government with a performance of Lady General at War.
Они даже согласись собрать средства для нашего правительства. поставив спектакль женщина-воин.
A group of V enthusiasts have banded together to try and raise funds to purchase an abandoned church.
Группа ярых поклонников Визитёров объединилась и пытается собрать средства для приобретения заброшенной церкви.
You'd have every tramp in a ditch joining the Primrose League to raise funds for the Tories.
Вы бы каждого бродягу из канавы присоединили к Лиге Первоцвета, чтобы собрать средства для Тори.
I'd like to thank you all for coming tonight,... ..to help us raise funds for the sick children's unit.
Прежде всего, позвольте поблагодарить вас за то, что вы пришли помочь нам собрать средства в помощь больным детям.
Things keeps changing, but at the moment the government suggests I should go there and try and raise funds for the war effort.
Всё продолжает меняться, но сейчас правительство считает, что я должен поехать и попытаться собрать средства на военные нужды.
Numerous grant proposals have been written to raise funds for projects.
Для привлечения средств на проекты были подготовлены многочисленные заявки на предоставление субсидий.
The need to raise funds constitutes one of the major challenges facing the centres.
Необходимость привлечения средств является одной из основных проблем, стоящих перед центрами.
e) To raise funds and secure financial and other support for the above activities.
е) привлечения средств и обеспечения финансовой и иной поддержки для перечисленных выше видов деятельности.
Raise funds for activities that are not funded from the Basel Convention Trust Fund.
Привлечение средств на цели осуществления мероприятий, которые не финансируются из Целевого фонда Базельской конвенции
The Federation partnered with CARE Canada to raise funds for their maternal health initiatives.
Федерация сотрудничает с "Кэйр Кэнада" в вопросах привлечения средств для инициатив в области охраны материнского здоровья.
He commended the High Commissioner's efforts to raise funds without affecting the Office's activities.
Он приветствует прилагаемые Верховным комиссаром усилия в целях привлечения средств, не затрагивая деятельность Управления.
The Working Group supported the project proposal and discussed possible ways to raise funds for it.
36. Рабочая группа поддержала предложение по проекту и обсудила вопрос о возможных путях привлечения средств для его реализации.
There is also a need to develop and implement innovative financial instruments for raising funds for waste management.
Помимо этого есть необходимость в разработке и применении инновационных финансовых инструментов для привлечения средств на цели утилизации отходов.
During this period, the secretariat's efforts to raise funds from other sources, such as charitable foundations, seemed to be unsuccessful.
В этот период, усилия секретариата по привлечению средств из других источников, таких, как благотворительные фонды, казалось, были неудачны.
5. Entrusts the Bureau to overview the management of the trust fund and to take appropriate action to raise funds;
5. поручает Президиуму осуществлять надзор за управлением целевым фондом и принимать необходимые меры для привлечения средств;
Raising funds for the new pediatric ward.
Привлечение средств для нового педиатрического отделения.
What's the point of raising funds if I'm eating sandwiches?
Смысл в привлечении средств, если меня сендвичами кормят?
One set of books for taxation and another for raising funds.
Одни документы для налоговой, другие для привлечения средств.
"We're sending Song a parcel" "Raising funds to help Song's family"
Мы посылаем Сон посылку. Привлечение средств в помощь семье Сон.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test