Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
lause
One way or the other the question was to be decided at last-- finally.
Так или этак, а дело было решительное, окончательное.
But, again, I must repeat, that is not the question." "What is it then, for goodness' sake?" "He is boring us!" "The question is connected with the following anecdote of past times; for I am obliged to relate a story.
Но не в том опять дело! – Да в чем же наконец? – Надоел! – Дело в следующем анекдоте из прошедших веков, ибо я в необходимости рассказать анекдот из прошедших веков.
There certainly is one question upon which I am anxious to have advice, but--
Дело у меня, правда, есть одно, и я нуждаюсь в совете, но…
Well, the question is, my dear prince, do you know anything about it?
Но дело в том, милый князь, что я хотел спросить вас, не знаете ли вы-то чего?
If he knows he must face her questions, then the Emperor is in on this for sure.
А раз он знает, что ему придется предстать перед ней, значит… значит, Император наверняка замешан в это дело.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test