Käännös "question is" venäjän
Question is
lause
Käännösesimerkit
Nor is it a question of procedure.
Да и не в процедуре тут дело.
Questions of Interpretation and
Дела, касающиеся вопросов толкования и
There can be no question about it.
Дело обстоит именно так.
COMMISSIONER FOR REFUGEES, QUESTIONS
ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ ПО ДЕЛАМ БЕЖЕНЦЕВ,
QUESTIONS, INCLUDING ALTERNATIVE
ВКЛЮЧАЯ АЛЬТЕРНАТИВНЫЕ ПОДХОДЫ В ДЕЛЕ
Guess what I'm wondering -- Um, my q-question is --
Могу я спросить дело в том, что...
It is not a question of trust.
— Дело не в доверии.
It’s only a question of patience.
Да, все дело в терпении.
But ... he is not the question just now!
Но не в нем теперь дело!..
One way or the other the question was to be decided at last-- finally.
Так или этак, а дело было решительное, окончательное.
But, again, I must repeat, that is not the question." "What is it then, for goodness' sake?" "He is boring us!" "The question is connected with the following anecdote of past times; for I am obliged to relate a story.
Но не в том опять дело! – Да в чем же наконец? – Надоел! – Дело в следующем анекдоте из прошедших веков, ибо я в необходимости рассказать анекдот из прошедших веков.
There certainly is one question upon which I am anxious to have advice, but--
Дело у меня, правда, есть одно, и я нуждаюсь в совете, но…
Well, the question is, my dear prince, do you know anything about it?
Но дело в том, милый князь, что я хотел спросить вас, не знаете ли вы-то чего?
If he knows he must face her questions, then the Emperor is in on this for sure.
А раз он знает, что ему придется предстать перед ней, значит… значит, Император наверняка замешан в это дело.
I think the problem, to be quite honest with you, is that you’ve never actually known what the question is.”
По-моему, все дело в том, что – если по-честному – вы никогда не знали, в чем, собственно, состоит вопрос.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test