Käännösesimerkit
l. Provides examples of suspicious transactions;
l) приводятся примеры подозрительных операций;
Providing examples would make the document excessively long.
Если приводить примеры, то документ будет слишком объемным.
The Practice Guide provides examples of those agreements.
В Практическом руководстве приводятся примеры таких соглашений.
This section provides examples from both contexts.
В настоящем разделе приводятся примеры, относящиеся к обоим контекстам.
Article 19 and JS6 provided examples in this respect.
Статья 19 и СП−6 приводят примеры в этом отношении.
Box 8 provides examples from Austria and Denmark.
Во вставке 8 приводятся примеры, касающиеся Австрии и Дании.
In addition, she provides examples of irregularities and delays in the proceedings.
Кроме того, она приводит примеры процессуальных нарушений и затягивания процесса.
It would be better not to provide examples, since the list could never be exhaustive.
Целесообразнее не приводить примеров, поскольку перечень никогда не будет исчерпывающим.
The main report provides examples to illustrate these and other trends observed.
В основном докладе приводятся примеры, иллюстрирующие указанные и другие отмеченные тенденции.
The following text provides examples of potential areas of difference in the guidelines.
В нижеследующем тексте приводятся примеры потенциальных областей расхождения между руководящими принципами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test