Käännösesimerkit
Could The Bahamas please inform the CTC the steps it proposes taking in this regard.
Не могли бы Багамские Острова сообщить КТК о мерах, которые они предлагают принять в этой связи.
Her country proposed taking account of those conclusions when addressing his concerns.
Ее страна предлагает принять во внимание эти заключения при решении вопросов, вызывающих у него беспокойство.
If such provisions do not exist, please indicate what steps Djibouti proposes taking in this regard.
Если такие положения отсутствуют, просьба указать меры, которые Джибути предлагает принять в этом отношении.
We propose taking practical measures that will be beneficial to each other to prevent a nuclear holocaust from being inflicted on this land.
Мы предлагаем принять обоюдовыгодные практические меры к недопущению того, чтобы на этой земле произошел ядерный холокост.
We propose taking practical measures in hearty response to the warm call for creating an atmosphere for improving the north-south ties.
Мы предлагаем принять практические меры, воодушевленно откликнувшись на горячий призыв к созданию атмосферы для улучшения отношений между Севером и Югом.
If Angola is not in a position to provide an outline of the mechanism in question, could it please outline the step it proposes taking in order to remedy the situation?
Если Ангола не может представить информацию о таком механизме, то просьба представить информацию о мерах, которые она предлагает принять в целях исправления положения.
The CTC would be grateful to be informed of the steps which Moldova proposes taking in order to strengthen its existing measures with a view to implementing the terms of this paragraph more effectively.
Контртеррористический комитет был бы признателен за предоставление информации о мерах, которые предлагает принять Молдова в целях укрепления ее деятельности, направленной на более эффективное осуществление положений этого пункта.
Not wishing to provoke a tedious debate, she proposed taking note of the commentary of the International Law Commission to the effect that article 29 was without prejudice to existing law, and deleting that article.
Не желая вызывать длительных дискуссий, она предлагает принять к сведению комментарий КМП, согласно которому статья 29 не наносит ущерба существующим правовым нормам, и снять эту статью.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test