Käännös "profit earned" venäjän
Profit earned
Käännösesimerkit
It also examined the periodic operating statements submitted by the contractor and analysed the costs charged to the operation and the profit earned over the 10-year period.
Управление изучило также периодические отчеты о результатах хозяйственной деятельности, представляемые подрядчиком, и проанализировало понесенные оперативные расходы и полученную прибыль за десятилетний период.
In Saudi Aramco's view, even when the Commission has indicated that losses suffered can be set off against profits made, the Commission has required a causal connection between the profits earned and Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
140. По мнению "Сауди Арамко", даже когда Комиссия приходила к выводу о том, что понесенные потери могут зачитываться в счет полученной прибыли, Комиссия требовала подтверждений причинно-следственной связи между полученной прибылью и вторжением Ирака и оккупацией им Кувейта.
прибыль, полученная
Saudi Arabia placed no restrictions on currency exchange, foreign currency transfers or the repatriation abroad of profits earned within the country.
Саудовская Аравия не ограничивает обмен валюты, перевод иностранной валюты или репатриацию за границу прибылей, полученных в стране.
Actual profits earned by Local Marketing in the final three years of the claim period were subtracted from estimated no-invasion profits.
Фактическая прибыль, полученная местной сбытовой организацией в последние три года периода претензии, была вычтена из гипотетической прибыли при отсутствии вторжения.
Accordingly, the Panel finds that there is no evidence that KPC did not disclose profits earned outside Kuwait as a result of the increase in oil prices.
178. Таким образом, Группа не нашла каких-либо свидетельств того, что "КПК" не сообщила о прибылях, полученных за пределами Кувейта в результате повышения цен на нефть.
Furthermore, Saudi Aramco contends that the Panel should not be persuaded by the argument that increased profits earned by Saudi Aramco following the invasion and occupation of Kuwait should be set off against its losses.
Кроме того, "Сауди Арамко" считает, что Группа не должна исходить из того, что дополнительная прибыль, полученная после вторжения и оккупации Кувейта, должна вычитаться из ее потерь.
Investors are usually concerned over the taxation of profits earned in the host country, taxation on payments made to contractors, suppliers, investors and lenders, and tax treatment of any capital gains (or losses) when the concessionaire is wound up.
Инвесторов, обычно, интересуют размеры налогов на прибыль, полученную в принимающей стране, налоги на платежи подрядчикам, поставщикам, инвесторам и кредиторам и налоговый режим на прирост (или убыль) капитализированной стоимости активов в случае ликвидации концессионера.
Investors are usually concerned about the taxation of profits earned in the host country, taxation on payments made to contractors, suppliers, investors and lenders, and tax treatment of any capital gains (or losses) when the concessionaire is wound up.
Инвесторов, обычно, интересуют размеры налогов на прибыль, полученную в принимающей стране, налоги на платежи подрядчикам, поставщикам, инвесторам и кредиторам и налоговый режим на любой прирост (или убыль) капитализированной стоимости активов в случае ликвидации концессионера.
The Panel observes that the method often used by this Panel and other panels to calculate lost profits of a business is the historical growth method which, as noted at paragraph , involves a comparison of past and future projected profits with the actual profits earned for the compensation period.
199. Группа отмечает, что метод, нередко использующийся данной Группой и другими группами для расчета упущенной выгоды предприятия, основывается на учете роста соответствующих показателей за прошедший период времени и, как указывается в пункте 188, предусматривает сравнение существовавших в прошлом и будущих прогнозируемых значений прибыли с фактической прибылью, полученной за период компенсации.
The Panel has previously held that extraordinary profits earned by claimants as a result of increases in crude oil production and higher crude oil prices were to be set off against claimed losses (the Seventh "E1" Report, Part Two, at paragraph 149, and the Sixth "E1" Report at paragraphs 215 to 217).
437. Ранее Группа постановила, что непредвиденная прибыль, полученная заявителями претензий в результате увеличения добычи сырой нефти и повышения цен на нее, должна зачитываться в счет заявленных потерь (Седьмой доклад "Е1", пункт 149, и Шестой доклад "Е1", пункты 215217).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test