Käännösesimerkit
Both processes lead to a pool of the unemployed that has both the aspirations and the wherewithal to leave to seek work overseas.
Оба процесса ведут к появлению группы безработных, у которых есть и надежда, и средства для того, чтобы уехать в поисках работы за границу.
As marginalization and exclusion from political and economic processes lead to alienation and poverty and constitute some of the root causes of conflict, enhancing capacity and opportunities for the meaningful participation of indigenous women and men in decision-making and political processes constitute some concrete mechanisms for the prevention of violent conflict.
Поскольку маргинализация и изоляция от политических и экономических процессов ведут к отчуждению и нищете и сами являются одной из коренных причин, порождающих конфликты, наращивание потенциала и расширение возможностей для активного участия женщин и мужчин из числа коренного населения в принятии решений и политической жизни представляют собой конкретные механизмы предотвращения насильственных конфликтов.
These processes lead to the growth of business travel, which, in turn, entails the expansion of leisure and personal tourism.
Эти процессы приводят к росту деловых поездок, которые в свою очередь содействуют увеличению поездок для отдыха и частных поездок.
These processes lead not only to the breakdown of a once unified system, but also to isolation from the cultural and scientific achievements of world civilization.
Данные процессы приводят не только к разрыву некогда единой системы, но и к изоляции от культурно-научных достижений мировой цивилизации.
65. The United Nations should act as a role model by achieving gender parity in all areas related to peace processes, from preventative diplomacy to peace-building, by 2010, and by ensuring that access by women to these processes leads to effective participation and transformation.
65. Организация Объединенных Наций должна подать пример и к 2010 году добиться равенства между мужчинами и женщинами во всех областях, связанных с мирными процессами (от превентивной дипломатии -- до миростроительства), и обеспечить, чтобы доступ женщин к этим процессам приводил к их эффективному участию и преобразованиям.
As marginalization and exclusion from political and economic processes lead to alienation and poverty and constitute some of the root causes of conflict, enhancing capacity and opportunities for the meaningful participation of indigenous women and men in decision-making and political processes offers some concrete mechanisms for the prevention of violent conflict.
Поскольку маргинализация и отстранение от политических и экономических процессов приводят к отчуждению и нищете и являются одной из основных причин конфликтов, расширение прав и возможностей, необходимых для активного участия представителей коренных народов в принятии решений и политических процессах, позволяет создать ряд конкретных механизмов предотвращения, сопровождаемых насилием конфликтов.
As marginalization and exclusion from political and economic processes lead to alienation and poverty and constitute some of the root causes of conflict, enhancing capacity and opportunities for the meaningful participation of indigenous women and men in decision-making and political processes comprise some concrete mechanisms for the prevention of violent conflict.
Поскольку маргинализация и отстранение от политических и экономических процессов приводят к отчуждению и нищете и являются одной из коренных причин конфликтов, расширение прав и возможностей, необходимых для активного участия женщин и мужчин из числа коренных народов в принятии решений и политических процессах, позволяет создать ряд конкретных механизмов для предотвращения сопровождаемых насилием конфликтов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test