Käännös "presentation of material" venäjän
Käännösesimerkit
During that period, it had held four meetings with the delegation of Norway, in the course of which the delegation had made presentations on material that had been supplied intersessionally and had responded to questions and requests for clarification made by the subcommission.
В течение этого периода она провела четыре встречи с делегацией Норвегии, в ходе которых делегация сделала презентацию материала, представленного в межсессионный период, и ответила на вопросы и отреагировала на просьбы о разъяснении, поступившие от подкомиссии.
*/ The designations employed and the presentation of material in this report do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the secretariat of the United Nations concerning the legal status of any country, territory, city or area or of its authorities, or concerning the delimitation of its frontiers or boundaries.
* Употребляемые обозначения и изложение материала в настоящем докладе не означают выражения со стороны Секретариата Организации Объединенных Наций какого бы то ни было мнения относительно правового статуса страны, территории, города или района, или их властей или относительно делимитации их границ.
Furthermore the designations employed and the presentation of material in this publication do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the secretariat of the United Nations concerning the legal status of any country, territory, city or area, or of its authorities, or concerning the delimitation of its frontiers or boundaries.
Кроме того, употребляемые обозначения и изложение материала в настоящем издании не означают выражения со стороны Секретариата Организации Объединенных Наций какого бы то ни было мнения относительно правового статуса той или иной страны, территории, города или района, или их властей или относительно делимитации их границ.
The designation employed and the presentation of material in this report do not imply any expression of any opinion whatsoever on the part of the United Nations or UNEP concerning the legal status of any country, territory, city or area or any of its authorities, or concerning any delimitation of its frontiers or boundaries.
Употребляемые названия и изложение материала в настоящем издании не означают выражения со стороны Организации Объединенных Наций или ЮНЕП какого бы то ни было мнения относительно правового статуса той или иной страны, территории, города или района, либо их властей или относительно делимитации их границ.
Finally, to comply with United Nations practice, the following footnoted disclaimer should be included in the paper: "The designations employed, the presentation of material and the views expressed in the present paper are those of the Government of [name of the country] and do not necessarily reflect the views of the Secretariat of the United Nations."
И наконец, в соответствии с практикой Организации Объединенных Наций в документе в качестве сноски должна содержаться следующая оговорка: "Употребляемые обозначения, изложение материала и выраженные мнения в настоящем документе отражают позицию правительства [название страны] и необязательно отражают взгляды Секретариата Организации Объединенных Наций ни по одному из этих аспектов".
In accordance with established practice, the 1995 update is published under the sole responsibility of the secretariat. 1/ 1/ The designations employed and the presentation of material in this document do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the Secretariat of the United Nations concerning the legal status of any country, territory, city or area, or of its authorities, or concerning the delimitation of its frontiers or boundaries.
В соответствии с установившейся практикой ответственность за публикацию обновленного варианта документа за 1995 год несет только секретариат Употребляемые обозначения и изложение материала в настоящем документе не означают выражения со стороны Секретариата Организации Объединенных Наций какого бы то ни было мнения относительно правового статуса страны, территории, города или района или их властей или относительно делимитации их границ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test