Käännösesimerkit
Make modus operandi of the Economic Security Council practical and efficient
Обеспечить практичность и эффективность работы Совета экономической безопасности
67. She noted the resource shortages in many developing country tax administrations and suggested practical and efficient dispute settlement mechanisms and dispute avoidance to assist them by improving their efficiency.
67. Она отметила, что налоговые органы во многих развивающихся странах испытывают нехватку ресурсов, и предложила использовать практичные и эффективные механизмы урегулирования и избежания споров для оказания им помощи путем повышения их эффективности.
5. Accepts the proposals of the Board of Auditors concerning changes in reporting arrangements, and invites the Secretary-General and the Board to cooperate in establishing a practical and efficient procedure for implementing the proposed changes;
5. соглашается с предложениями Комиссии ревизоров относительно изменений в практике представления докладов и предлагает Генеральному секретарю и Комиссии в сотрудничестве друг с другом разработать практичную и эффективную процедуру для воплощения в жизнь предлагаемых изменений;
Moreover, trade documents and procedures are measured against the UNECE's key trade facilitation principles, including: transparency, communication, consultation and cooperation; simplification, practicality and efficiency; non-discrimination, consistency, predictability and due process; harmonization, standardization and recognition; and modernization and the use of new technology.
Кроме того, торговые документы и процедуры оцениваются на основе ключевых критериев ЕЭК ООН по упрощению процедур торговли, включая прозрачность, взаимодействие, консультации и сотрудничество; простоту, практичность и эффективность; недискриминацию, последовательность, предсказуемость и надлежащие процедуры; согласование, стандартизацию и признание; и модернизацию и использование новых технологий.
His Government had found medium-term development strategies to be the most appropriate tools for achieving those Goals and was also finalizing a development assistance strategy that sought to use a practical and efficient balance of aid modalities to increase the productive capacity of the least developed countries.
Правительство страны пришло к выводу, что среднесрочные стратегии развития будут наиболее подходящим средством для достижения этих целей, а также заканчивает работу над стратегией содействия развитию, которая направлена на использование практичного и эффективного баланса механизмов, способствующих наращиванию производственного потенциала в наименее развитых странах.
At the same session, the General Assembly approved the revised text of paragraph 5 of the additional terms of reference governing the audit of the United Nations; emphasized that primary managerial responsibility and accountability for the implementation of the recommendations of the Board of Auditors should remain with department heads and programme managers; endorsed the proposals of the Board of Auditors concerning accountability for the implementation of its recommendations; accepted the proposals of the Board concerning a change in reporting arrangements, and invited the Secretary-General and the Board to cooperate in establishing a practical and efficient procedure for implementing the proposed changes (resolution 52/212 B).
На той же сессии Генеральная Ассамблея утвердила пересмотренный текст пункта 5 дополнительных полномочий, регулирующих ревизию отчетности Организации Объединенных Наций; подчеркнула, что главную административную ответственность за осуществление рекомендаций Комиссии ревизоров должны, как и прежде, нести главы департаментов и руководители программ; одобрила предложения Комиссии ревизоров относительно ответственности за осуществление ее рекомендаций; согласилась с предложениями Комиссии относительно изменений в практике представления докладов и предложила Генеральному секретарю и Комиссии в сотрудничестве друг с другом разработать практичную и эффективную процедуру для воплощения в жизнь предлагаемых изменений (резолюция 52/212 B).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test