Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
adverbi
Hence the need, not merely for enhanced levels of coordination and cooperation, but for powerfully concerted action.
Поэтому необходимо не просто повысить уровень координации и сотрудничества, а предпринять мощные согласованные меры.
It powerfully stands against bias, clichés, demonization of the other and the sense of superiority over other societies and cultures.
Он является мощным средством противодействия предубеждениям, стереотипам, демонизации остальных людей и чувству превосходства над другими обществами и культурами.
That Treaty negotiated here, reminds us powerfully of what can be collectively achieved in the beautiful and fair city of Geneva.
Этот Договор, разработанный здесь, мощно напоминает нам о том, чтоможет быть достигнуто коллективно в это красивом, прекрасном городе Женеве.
Rarely, if ever, has the aspiration for democracy been more powerfully demonstrated than during the youth-led movements of the Arab Spring.
Крайне редко бывает так, чтобы стремление молодежи к демократии проявлялось столь же мощно, как во время инициированных молодежью движений <<арабской весны>>.
The particular mix has been powerfully influenced by a process of technological convergence stretching across a wider block of audio-visual and communication industries.
Конкретное их сочетание складывалось под мощным влиянием процесса технологической конвергенции, охватившего весь блок аудиовизуальных и коммуникационных отраслей.
For instance, the voices of those living with HIV/AIDS and those from vulnerable groups have been powerfully heard throughout these halls and corridors.
Например, в залах и коридорах мощно звучат голоса ВИЧ-инфицированных и больных СПИДом, а также представителей уязвимых групп.
As the international community looked forward to the 2012 Rio Conference, the world's political commitment to sustainable development must be more powerfully expressed.
В условиях, когда международное сообщество с нетерпением ожидает проведения в 2012 году Конференции в Рио-де-Жанейро, необходимо дать более мощный сигнал политической приверженности всех стран мира устойчивому развитию.
Over time, education also powerfully affects cultures and societies, increasing their concern over unsustainable practices and their capacities to confront and master change.
С течением времени образование также оказывает мощное воздействие на культуры и общества, усиливая их озабоченность по поводу не обеспечивающих устойчивого развития методов ведения хозяйства и их способности противостоять переменам.
On the one side, there is an occupying Power with a highly sophisticated and powerfully armed occupying army committing war crimes and State terrorism upon the instructions of the political leadership.
С одной стороны выступает оккупирующая держава с мощной и прекрасно вооруженной армией, которая совершает военные преступления и акты государственного терроризма по указанию политического руководства.
In the name of the State of Israel, I commend the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, for so masterfully conceiving this Summit, which powerfully declares our potential for solidarity.
От имени Государства Израиль я воздаю должное Генеральному секретарю гну Кофи Аннану за его блестящую идею проведения этого Саммита, который является мощным подтверждением нашей способности к солидарности.
Maurice accelerates powerfully!
Морис мощно продвигается!
No, it's -- it's powerfully warded.
Нет, там мощная защита.
Those bunkers are powerfully warded.
Эти бункеры имеют мощную защиту.
But Hamilton's ideas remain powerfully influential in our society.
Но идеи Гамильтона оказали мощное влияние на наше общество.
Someone you've lost who's so powerfully in your mind.
Кого-то вы потеряли кто так мощно в своем уме.
The Light has never shined more brightly through you, or more powerfully.
Свет ещё никогда не шёл через тебя так ярко и так мощно.
Long ago, he found a powerfully devout vessel in Madrid, and her faith, it... she gave him everything -- her trust and her body.
Он уже давно нашёл себе в Мадриде мощный сосуд, и её вера... Она доверилась ему целиком - и душой, и телом.
Sam's a good dude-- I just think that I can deliver your message to the world more powerfully if I'm the most popular guy in the school again.
Сэм - хороший парень, но я думаю, что я могу доставлять твое послание миру более мощно раз я снова самый популярный парень в школе
Harry gripped his flanks with his knees, feeling the great wings rising powerfully beneath them.
Чувствуя под собой мощные взмахи громадных крыльев, Гарри сжал коленями его бока.
Once the painful transformation was complete he was more than six feet tall and, from what he could tell from his well-muscled arms, powerfully built.
Когда болезненная трансформация завершилась, в нем оказалось под метр девяноста роста, да и сложение, понял Гарри, взглянув на свои весьма мускулистые руки, он имел мощное.
adverbi
13. Groups and individuals within urban areas are powerfully affected by their sense of identity and by their sense of belonging.
13. Группы и отдельные лица, проживающие в городских зонах, находятся под сильным влиянием их собственного ощущения идентичности и принадлежности.
We were powerfully struck by the double standard with which forums that are organized outside of the United Nations are handled.
На нас произвела сильное впечатление практика двойных стандартов, которая используется при проведении совещаний и конференций, организуемых за рамками Организации Объединенных Наций.
At the same time, since the process of democratization sweeping all transition economies since the end of the 1980s has powerfully affected governance and civil society there is a widely recognized need for democratic policy-making and social dialogue that allows for participatory control of policies and institutions.
В то же время, поскольку процесс демократизации, охвативший все страны с переходной экономикой с конца 1980 года, сильно сказался на системе правления и функционировании гражданского общества, все шире растет осознание необходимости обеспечения демократического процесса разработки политики и развития социального диалога, расширяющих число участников в осуществлении контроля за ходом выполнения политики и за деятельностью учреждений.
However, the Special Adviser recognizes that the risk of ethnic targeting in North Kivu is significantly pronounced above other underlying causes. References to genocide having occurred in the past or going on at present, are powerfully used as a pretext for arguing that genocide may again occur in the future, in particular against the Tutsi community, which is popularly perceived as perpetrating genocidal atrocities against the other ethnic groups.
Однако Специальный советник признает, что опасность преследования по этническому признаку в Северном Киву выражается значительно сильнее, чем другие коренные причины конфликта, а случаи геноцида в прошлом или в настоящее время довольно эффективно используются в качестве основания для утверждения, что геноцид возможен и в будущем, особенно в отношении общины тутси, которая, согласно широко распространенному мнению, совершает злодеяния с целью геноцида в отношении других этнических групп.
He snores powerfully.
Он сильно храпел.
Somebody has influenced powerfully and changed him.
Кто-то сильно повлиял на это и изменил его.
She feels grief more powerfully than anyone else.
Она чувствует горе сильнее, чем кто-либо другой
It was a little boy, a little wild feral boy, powerfully strong,
Маленький дикий мальчик... Очень сильный.
If two people love each other so powerfully they'll be together.
Если два человека любят друг друга так сильно, ...значит, они будут вместе.
And then it all came back to me, more powerfully than ever before.
А потом все это вернулось ко мне. сильнее чем когда-либо прежде.
That's one reason it exploded so really quickly and powerfully, was because it was long overdue.
почему она росла действительно быстро и энергично. что она она сильно запоздала с появлением.
It means the jury was swayed powerfully, but I have no idea if it was by the judge's instructions.
Это значит, что на присяжных что-то сильно повлияло, но не знаю, напутствие судьи или нет.
Some of them had been dissidents back in the 1970s and had been powerfully influenced by the science fiction writings of the Strugatsky brothers.
Некоторые из них были диссидентами в 1970-х и находились под сильным влиянием произведений фантастов Стругацких.
“He’s a great wizard, Barty Crouch, powerfully magical—and power hungry.
Барти Крауч сильный волшебник, ему почти нет равных в волшебстве — и в жажде власти.
Don’t be tempted to try a Stunning Spell—dragons are strong and too powerfully magical to be knocked out by a single Stunner, you need about half a dozen wizards at a time to overcome a dragon—” “Yeah, I know, I just saw,” said Harry.
Драконы очень сильны, их волшебная мощь огромна. Одному волшебнику не справиться, нужно одновременное заклятие нескольких волшебников… — Знаю.
Among the mightiest of our own Members we find those who are the most powerfully addicted to warfare as a tool to advance their own interests.
Среди самых могущественных государств-членов есть те, которые чаще других склонны прибегать к войне как к инструменту достижения собственных интересов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test