Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
They should avoid appearing pompous or claiming to be guided by a higher moral compass, because both attitudes and actions mattered.
Они должны избегать напыщенных суждений или утверждений о том, что руководствуются более высокими моральными соображениями, поскольку важны как установки, так и действия.
Pompous and arrogant.
Напыщенный и высокомерный.
-Listen, you pompous...
— Слушай ты, напыщенный!
Killing is pompous.
Убивать - слишком напыщенно.
That pompous ignoramus.
Этот напыщенный невежда.
- deluded, - pretentious, pompous,
-заблуждающаяся, -напыщенный,самовлюблённый
Irritating, interfering, pompous -
Раздражающий, мешающий, напыщенный...
a pompous sexist pig.
напыщенной сексистской свиньёй".
And that’s what I got at the conference, a bunch of pompous fools, and I got very upset.
Вот их-то я на той конференции и увидел, — ораву напыщенных дураков, — и зрелище это меня страшно расстроило.
He had always thought of Fudge as a kindly figure, a little blustering, a little pompous, but essentially good natured.
Он всегда считал Фаджа немного суетливым, слегка напыщенным, но в общем-то добродушным человеком.
My dear Jane, Mr. Collins is a conceited, pompous, narrow-minded, silly man; you know he is, as well as I do;
Джейн, дорогая, ты не меньше меня знаешь, что мистер Коллинз — человек самодовольный, напыщенный, бездарный и глупый.
But pompous fools—guys who are fools and are covering it all over and impressing people as to how wonderful they are with all this hocus pocus—THAT, I CANNOT STAND!
А вот дураки напыщенные — дураки, которые скрывают свою дурь, пытаясь с помощью всяких фокусов-покусов внушить людям мысль о том, какие они, дураки, замечательные и выдающиеся, — ВОТ ЭТИХ Я ВЫНОСИТЬ НЕ МОГУ!
Crabbe and Goyle had evidently failed to achieve the required O.W.L. grade, but four Slytherins had made it through, including Malfoy. Four Ravenclaws were there, and one Hufflepuff, Ernie Macmillan, whom Harry liked despite his rather pompous manner.
Крэбб и Гойл, очевидно, не получили достаточно высокой оценки на СОВ, но четверо слизеринцев все-таки набрали нужное количество баллов, в том числе и Малфой. Еще в коридоре было четверо ребят из Когтеврана и один пуффендуец, Эрни Макмилан. Гарри он нравился, несмотря на свою напыщенность.
He's super pompous.
Он супер помпезный.
- That's kind of a pompous look.
- Они слишком помпезные.
Pompous, blow-dried, college boy!
Помпезный, черствый выпускник колледжа!
It's a pompous shack, just like him.
Как помпезно, прямо как и он сам.
Yes, it was rather pompous. - But it wasn't bad.
Слишком помпезная постановка, а так - ничего.
You're pompous and arrogant and you're full of yourself.
Вы заносчивы, помпезны и чересчур самодовольны.
This is for Pawnee, you butt-faced pompous jerk!
Это за Пауни, ты помпезный, жопоголовый придурок!
So not into, uh,pompous ass the fourth?
Значит меня, а не эту помпезную задницу, Четвертого?
adjektiivi
Tossed him out on his pompous ass.
- Вышвырну, дав пинка под его пышные булки.
Sonya's generally more... pompous.
Обычно Соня более высокопарна.
Don't be so pompous.
Не будь таким высокопарным.
I know, it's a pompous name.
Знаю, это высокопарное имя
Dearest darling, I am going to be pompous.
Дорогая, я буду высокопарным.
Sir! Why are you so pompous when girls are around?
Учитель, зачем эти высокопарные речи, когда вокруг девушки?
Precisely, precisely anti-Semitic, But I will not distort, Since we are so pompous Here we express ourselves.
- Именно, именно антисемистские, но я не буду передёргивать, раз мы так высокопарно тут выражаемся.
My greatest fear is to make a really shitty, embarrassing, pompous film on an important subject, and I am doing it.
Больше всего я боюсь сделать по-настоящему дерьмовую, постыдную, высокопарную картину, посвященную важной теме. Ее-то я и делаю.
Collins, being in fact much better fitted for a walker than a reader, was extremely pleased to close his large book, and go. In pompous nothings on his side, and civil assents on that of his cousins, their time passed till they entered Meryton.
Более расположенный к прогулке, чем к чтению, мистер Коллинз с не меньшей охотой это предложение принял и тут же захлопнул свой огромный фолиант. Разговор по пути в Меритон почти все время поддерживал один мистер Коллинз, высокопарная болтовня которого лишь изредка прерывалась вежливыми замечаниями его кузин.
Oh. A trifle pompous, don't you think?
О, великолепная безделица, не правда ли?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test