Käännösesimerkit
Political belief, political association or political activity;
политических убеждений, политической принадлежности или политической деятельности;
It is a political reality that this is a political document born of a political compromise.
Такова политическая реальность: это политический документ, рожденный в результате политического компромисса.
Political stability Political stability
Политическая стабильность Политическая стабильность
Participation of political parties in the political process
Участие политических партий в политическом процессе
Political difficulties require political attention.
Политические трудности требуют политического внимания.
The right to political association or the establishment of political parties is governed by the Law on Political Organizing.
79. Право на политическое объединение и создание политических партий регулируется Законом о политической организации.
Real political results.
Реальный политический результат
That's political suicide.
Это политическое самоубийство.
Your political view?
Ваши политические взгляды?
- Or political assassination?
- Или политическому покушению?
economic, sociological, political...
экономическое, социологическое, политическое...
“He's a political conspirator!
Это политический заговорщик!
Part 4 Of Systems of political Economy
Книга 4. О СИСТЕМАХ ПОЛИТИЧЕСКОЙ ЭКОНОМИИ
There were also exiled Poles there, political prisoners.
В остроге были тоже ссыльные поляки, политические преступники.
We had to have political action.
Нам следовало предпринять некие политические шаги.
nevertheless the quarrel was as likely to tend in that direction as in the direction of Charles’s political prejudices.
Тем не менее к спору все это приплеталось так же часто, как и политические убеждения Чарльза.
I have no great faith in political arithmetic, computations.
Я не придаю особенно большой веры политической арифметике и не думаю ручаться за точность этих расчетов.
But the great object of the political economy of every country is to increase the riches and power of that country.
И главная задача политической экономии каждой страны состоит в увеличении ее богатства и могущества;
The prejudices of some political writers against shopkeepers and tradesmen are altogether without foundation.
Предупреждение некоторых политических писателей по отношению к лавочникам и торговцам вообще лишено всякого основания.
Einstein’s earliest political activity came during the First World War, when he was a professor in Berlin.
Начало политической деятельности Эйнштейна совпало с Первой мировой войной, когда он был профессором в Берлине.
In the progress of the Roman greatness, the consul was too much occupied with the political affairs of the state to attend to the administration of justice.
С ростом могущества Рима консул был слишком занят политическими делами государства, чтобы заниматься отправлением правосудия.
POLITICS AND GOVERNANCE
Политика и государственное управление
III. POLITICAL STRUCTURE
III. ГОСУДАРСТВЕННОЕ УСТРОЙСТВО
Government and political systemj
Государственная власть и политикаj
Government and political systeme
Государственная власть и политикаe
I've been asked to run for political office.
Мне предложили баллотироваться на государственный пост.
As a statesman, and as a politic of a worldwide stance.
Как государственного деятеля, политика мирового масштаба.
Majored in political science at the Ohio State University.
Которая специализировалась на политологии в государственном университете Огайо.
Above the politics and bureaucracy... that undermine the integrity of government-run spy organizations.
Она вне политики и бюрократии, наносящих вред государственным разведывательным агентствам.
I only negotiate on the same political level, not with a civil servant.
Я веду переговоры только с политиками моего ранга, а не с государственными служащими.
Shigeru Sato, our chairman, and the eldest political statesman of our country, believes namely
Шигеру Сато, наш председатель. и старейший государственный деятель нашей страны верит, что именно эти
'Well, Marmeladov,' he said, 'you have deceived my expectations once already....I am taking you one more time, on my personal responsibility'—that's just what he said. 'Remember that,' he said, 'and now go!' I kissed the dust at his feet—mentally, because in reality he would not have allowed it, being a dignitary, and a man of the new political and educated thinking;
«Ну, говорит, Мармеладов, раз уже ты обманул мои ожидания… Беру тебя еще раз на личную свою ответственность, — так и сказали, — помни, дескать, ступай!» Облобызал я прах ног его, мысленно, ибо взаправду не дозволили бы, бывши сановником и человеком новых государственных и образованных мыслей;
Martyrs, victims and political prisoners
Мучеников, жертв и политзаключенных
He was taken to a security prison, where there were only political prisoners.
Он был помещен в специзолятор, где содержались только политзаключенные.
80. The Puerto Rican political prisoners' human rights had been violated on several counts.
Права человека пуэрториканцев-политзаключенных нарушаются во многих отношениях.
Mr. HILALE (Morocco) assured the Committee that there were no longer any political prisoners in Morocco.
77. Г-н ХИЛАЛЕ (Марокко) заверяет Комитет, что в Марокко более нет политзаключенных.
According to the Government, there are no more political detainees under the ISA.
Согласно правительству, в стране больше не имеется политзаключенных, содержащихся под стражей на основании Закона о внутренней безопасности.
The Martyrs Foundation and the Political Prisoners Foundation were established in 2007, despite the technical and political challenges involved.
В 2007 году были созданы Фонд мучеников и Фонд политзаключенных, несмотря на сопряженные с этим технические и политические трудности.
The situation for those deprived of their liberty, particularly well-known political prisoners, is of deep concern.
116. Глубокое беспокойство вызывает положение лиц, лишенных свободы, особенно известных политзаключенных.
Is your dad still in political prison?
Твой папа все еще политзаключенный?
So, uh... Any words of advice for a first-time political prisoner?
- Может, дашь совет начинающему политзаключенному?
We will end up in Tarrafal, along with all the other political prisoners.
Если их найдут, нас отправят в тюрьму Таррафаль,к политзаключенным.
They free political prisoners, play Robin Hood, and the cops leave them alone.
Они освобождали политзаключенных, играли в Робин Гудов, были обвинены в уничтожении Мантикоры, а копы их не трогали.
Now here comes the son, and he's freeing political prisoners, sitting down with opposition leaders, calling for elections.
Теперь у руля его сын, и он освобождает политзаключенных, ведёт переговоры с лидерами оппозиции, устраивает выборы.
One of my, uh, security clients is a big lawyer, and he accused them of holding you as a political prisoner.
Один из моих, э.. клиентов, крупный юрист, Он обвинил их в задержании тебя как политзаключенного.
The CSPPA, the committee for Arab political prisoners set the Paris bombs that killed 5 and wounded 61 others,
ССППА, комитет арабских политзаключенных взорвал в Париже 5 бомб которые убили 5 и ранили 61 человек,
It is above party politics.
Она выше партийной политики.
Political party dynamics
Изменения в партийной системе
Name of political group
Название партийной фракции
He is above partisan politics.
Он стоит над партийными интересами.
D. Political parties and elections
D. Партийная система и выборы
And this is going beyond party politics.
А это уже выходит за рамки партийной политики.
With a little party politics thrown in.
С небольшой примесью партийной политики.
From political chit-chats? Southern Poland slang?
Из партийного новояза, из гуральского диалекта?
Cat... the only political domestic animal, descendant of Machiavelli.
Кошка - партийное домашнее животное, потомок Макиавелли.
They transcend party affiliations and, quite frankly, politics.
Они важнее партийной принадлежности, да и политики в целом.
What did he accuse them of - shoddy work or party politics?
В чём он обвинил их - в дрянной работе или партийной политике?
He said knowledge of Roman law is more important than the activity in the political party.
Он ответил, что для него знание римского права важнее чем деятельность в партийной организации.
But you'd show yourself above party politics, and I know she'd work all the harder for it.
- Но вы бы показали себя превыше партийной политики, и я знаю она, бы работала еще сильней ради этого.
Residents of the area, including political parties, feel that... only responsible dialog can lead to... a breakthrough in the impasse... and to the resumption of work by the strikers.
По мнению жителей Гданьска, Гдыни и Сопота, а также партийных организаций... только ответственный диалог может привести... к выходу из тупика... и вернуть бастующих на работу.
Hundreds of political prisoners are being tortured ...
Сотни политических заключенных подвергаются пыткам...
- No, we make the perfect political prisoner.
Нет, мы будем совершенным политическим заключенным.
They have 600 political prisoners jailed.
Они посадили за решетку 600 политических заключенных.
Natasha's father Was a political prisoner under brezhnev.
Отец Наташи был политическим заключенным при Брежневе.
узкопартийный
adjektiivi
28. Hence, actions taken in response to disasters are neither partisan or political acts nor substitutes for them.
28. Следовательно, действия, предпринимаемые в ответ на бедствия, не являются ни узкопартийными или политическим действиями, ни их подменой.
The device was clearly not intended to inflict damage, but to draw attention to a written politically partisan message.
Цель установления этого взрывного устройства явно была не в том, чтобы причинить ущерб, а в том, чтобы привлечь внимание к письменному посланию узкопартийного содержания.
It is vital for all political parties to focus on the long-term interests of the country and people of Nepal rather than on partisan interests.
Всем политическим партиям жизненно важно сфокусироваться не на узкопартийных интересах, а на интересах непальского народа и его страны.
3. During the reporting period, ethnocentric politics and narrow party interests continued to dominate the public agenda in Bosnia and Herzegovina.
3. В течение отчетного периода в публичной повестке дня в Боснии и Герцеговине попрежнему доминировали этноцентрическая политика и узкопартийные интересы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test