Käännös "policies contributed" venäjän
Käännösesimerkit
Such policies contributed to the development of aircraft industries (Boeing, Airbus and Embraer).
Подобная политика способствовала развитию авиационной промышленности (компании <<Боинг>>, <<Эрбас>> и <<Эмбраер>>).
These policies contributed to ensuring relatively low and stable rates of inflation and maintained private sector confidence.
Эта политика способствовала обеспечению относительно низких и устойчивых темпов инфляции и сохранению стабильности в частном секторе.
UNCTAD research shows that this policy contributed to promoting access to financial services in the most deprived areas.
Проведенное ЮНКТАД исследование показывает, что такая политика способствовала расширению доступа к финансовым услугам в наиболее неблагополучных районах.
Hence, the Government's strategy has been to ensure that public policies contribute to an environment that supports job creation in the private sector.
В этой связи стратегия правительства направлена на то, чтобы государственная политика способствовала созданию условий, благоприятных для создания рабочих мест в частном секторе.
Finally, policymakers benefited from ESCWA research and recommendations on how to ensure that fiscal policy contributes to employment creation and poverty alleviation.
И наконец, политические лидеры смогли воспользоваться итогами проведенных ЭСКЗА исследований и ее рекомендациями в отношении того, как обеспечить, чтобы бюджетно-финансовая политика способствовала созданию рабочих мест и сокращению масштабов нищеты.
Such an understanding will help in the design of policies and programmes that take into account the possible negative implications of trade policy on women and ensure that trade policy contributes to shared prosperity.
Такое понимание будет содействовать разработке политики и программ, учитывающих возможные отрицательные последствия торговой политики для женщин и в то же время обеспечивающих, чтобы торговая политика способствовала общему процветанию.
ECLAC responded to 90 requests for technical assistance, most of which addressed integration and multilateral trading regimes, which, along with technical assistance on the design and formulation of economic policy, contributed to alleviating poverty and reducing gender inequalities.
ЭКЛАК удовлетворила 90 запросов об оказании технической помощи, большинство из которых касались интеграционных и многосторонних торговых режимов, что наряду с оказанием технической помощи в разработке и формулировании экономической политики способствовало сокращению масштабов нищеты и гендерного неравенства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test