Käännös "police agency" venäjän
Police agency
Käännösesimerkit
It is still a young police agency which was established in 2003.
Это еще молодое полицейское агентство, которое было учреждено в 2003 году.
The operation was supported by the State Intelligence Protection Agency (SIPA), the State-level Bosnian police agency.
В операции принимало участие Государственное агентство по информации и охране (СИПА), боснийское государственное полицейское агентство.
It is the job of the national police agency of Japan to force North Korea to come out in favour of negotiations with Japan.
Цель национального полицейского агентства Японии -- вынудить Северную Корею сесть за стол переговоров с Японией.
The amount of expenditures (general account) by the National Police Agency (nationwide: national expenditure) for the 5-year period.
Объем расходов (общий счет) Национального полицейского агентства (в целом по стране: государственные расходы) за пятилетний период.
(1) Tokyo International Centre and (2) Security Bureau, National Police Agency
Центр/учебные заведения Японского агентства по международному сотрудничеству: (1) Токийский международный центр и (2) бюро безопасности, национальное полицейское агентство
Special investigative units mandated to investigate corruption offences also exist in the Korean National Police Agency (KNPA).
В рамках Корейского национального полицейского агентства (КНПА) также действуют специальные следственные подразделения, уполномоченные проводить расследования в связи с коррупционными преступлениями.
In addition, the File Hills Police agency is in the process of becoming the province's first self-administered First Nations police service.
Наряду с этим происходит процесс становления полицейского агентства в Файл-Хиллз в качестве первой самоуправляющейся полицейской службы коренного населения в провинции.
57. The National Police Agency established a task force to counter child pornography, and strengthened control over the making, dissemination and possession of child pornography.
57. Национальное полицейское агентство создало специальное подразделение по борьбе с детской порнографией и усилило контроль за изготовлением, распространением и хранением детской порнографии.
37. The main institutions responsible for the implementation of sub-paragraph 2(f) are the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Justice and the National Police Agency.
37. Главными учреждениями, отвечающими за осуществление положений подпункта 2(f), являются министерство иностранных дел, министерство юстиции и Национальное полицейское агентство.
Oh, let me introduce you two, this is Masa, special investigator at the National Police Agency.
О, позвольте мне вас представить, это Маса, специальный следователь в Национальном Полицейском Агентстве.
полицейский `орган
The previous Palestinian Authority's police agencies in Gaza were merged with the Executive Force.
Прежние полицейские органы Палестинской администрации в Газе были объединены с Исполнительными силами.
From 1 April 2007 to 24 January 2008, the Commissioner received 262 enquiries and complaints about police forces, police authorities and policing agencies throughout Scotland.
В период с 1 апреля 2007 года по 24 января 2008 года уполномоченный получил 262 запроса и жалобы на полицию, полицейские органы и органы охраны правопорядка Шотландии.
In addition to introducing the requirement of marking weapons to be imported, the bill aims to strengthen existing controls and expand the authority of the Arms Directorate as the specialized police agency in the area of weapons and explosives.
Помимо введения положений о маркировке импортируемого оружия в этом законопроекте предусматривается укрепление существующих мер контроля и расширение полномочий Генерального управления по оружию в качестве специального полицейского органа, занимающегося вопросами оружия и взрывчатых веществ.
IRPP added that the Uzbek government's secret police, the National Security Service (NSS), and other police agencies add to the climate of fear, suppression, and apprehension through an extensive network of surveillance of religious communities in Uzbekistan.
26. ИРГП добавил, что тайная полиция узбекского правительства, Служба национальной безопасности (СНБ), и другие полицейские органы создают атмосферу страха, подавления и боязни, действуя через разветвленную сеть слежки за религиозными общинами Узбекистана.
Any firearm or gunpowder with high possibility of being used for terrorist purposes shall be imported or exported only after the permission by the Head of the National/Local Police Agency in accordance with paragraph 1 and 2 of Article 9 of the Act on the Regulation of Firearms, Swords, and Gunpowder.
:: Импорт и экспорт любого огнестрельного оружия или любых взрывчатых веществ, в отношении которых существует высокая вероятность их использования в террористических целях, осуществляются только с разрешения центрального/местного полицейского органа в соответствии с пунктами 1 и 2 статьи 9 Закона о контроле за огнестрельным оружием, холодным оружием и взрывчатыми веществами.
The special projects team of the Rule of Law Department continues to work closely with other international organizations, including the European Union Police Mission, the European Commission and the International Criminal Investigative Training Assistance Programme, on establishing the Agency as a full-fledged, State-level police agency with the resources and authority to combat organized and international crime, corruption and terrorism.
Группа по специальным проектам Отдела по обеспечению верховенства права продолжает тесно взаимодействовать с другими международными организациями, включая Полицейскую миссию Европейского союза, Европейскую комиссию и Международную программу помощи в подготовке работников уголовного розыска, в работе над созданием Агентства в качестве полноправного полицейского органа государственного уровня, располагающего ресурсами и полномочиями по борьбе с организованной и международной преступностью, коррупцией и терроризмом.
37. The special projects team of the Rule of Law Department continues to work closely with other international organizations, including the European Union Police Mission, the European Commission and the International Criminal Investigative Training Assistance Programme, on establishing the State Investigation and Protection Agency as a full-fledged, State-level police agency with the resources and authority to combat organized and international crime, corruption and terrorism.
37. Группа по специальным проектам Отдела по обеспечению верховенства права продолжает тесно взаимодействовать с другими международными организациями, включая Полицейскую миссию Европейского союза, Европейскую комиссию и Международную программу помощи в подготовке работников уголовного розыска, в деле формирования Государственного агентства по расследованиям и охране в качестве полноправного полицейского органа государственного уровня, располагающего ресурсами и полномочиями для борьбы с организованной и международной преступностью, коррупцией и терроризмом.
433. Newly-recruited investigative staff, both men and women, must receive training in the Basic Criminal Investigation Programme, which comprises 800 hours and includes the following subjects: the constitution, human rights, criminal law, criminal procedure, the law on minors, the Organic Law of the Judicial Investigation Department, the use of force by the police, the use and handling of the police information system, discipline, motivation, policing agencies, ethics, the where's where of the judicial system, human motivation and human relations, abnormal psychology, witness psychology, sociology, domestic violence, victim support, community relations, public information, handling stress, forensic biology, body fluids, fingerprinting, toxicology, drug abuse, amphetamines, acetates, ballistics, the switching of gun numbers, traffic offences, documentation, fingerprinting, anatomy and physiology, forensic medicine, investigation procedures, assault, robbery and theft, vehicle theft, drugs, economic crime, offences against life, negotiation, what to do at the scene of the crime, photography, planimetry, identification techniques, physical conditioning, personal defence, pistols, revolvers, shotguns, first aid, report writing, radiocommunications and role-plays.
433. Младшие оперативные работники, включая как мужчин, так и женщин, должны пройти курс подготовки по базовой программе уголовного следствия, включающей 800 часов обучения по следующим предметам: Политическая конституция, права человека, уголовное право, уголовный процесс, законодательство о несовершеннолетних, органический закон о Судебно-следственном комитете, задачи Судебно-следственного комитета, применение силы полицией, овладение навыками использования информационной системы полиции, дисциплина, мотивация, полицейские органы, этика, место судебной власти, мотивация и межличностные отношения, психические отклонения, психология допроса, социология, бытовое насилие, оказание помощи потерпевшим, отношения с общиной, общественная информация, борьба со стрессом, судебная биология, жидкости организма, латентные следы, токсикология, наркомания, химические реактивы, красители, баллистика, регистрационные знаки, дорожно-транспортные происшествия, документы, дактилоскопия, анатомия и физиология, судебная медицина, порядок производства дознания, нападение, грабеж с насилием и разбой, кражи автомобилей, наркотики, экономические преступления, преступления против жизни, ведение переговоров, порядок действий на месте преступления, фотография, планиметрия, опознание лиц, физическая подготовка, самооборона, пистолет, револьвер, помповое ружье, первая помощь, составление рапортов, радиосвязь и тактика.
188. Beginner investigators, both men and women, have to receive training in the Basic Criminal Investigation Programme, an 800 hour course, which covers the following subjects: the Constitution, human rights, criminal law, criminal procedure, juvenile legislation, Act establishing the Judicial Investigation Body, policies of the Judicial Investigation Body, use of the police force, handling and use of the system of police information, discipline, motivation, police agencies, ethics, a talk on the place of the judiciary, motivation and human relations, abnormal psychology, witness psychology, sociology, domestic violence, care for the victim, community relations, information to the public, stress management, forensic biology, body fluids, latent prints, toxicology, drug abuse, stimulants, paint, ballistics, die-cast numbers, traffic incidents, documents, fingerprinting, anatomy and physiology, forensic medicine, investigative procedures, assault, burglary and theft, vehicle theft, drugs, white-collar crime, life-threatening crimes, negotiators, scene-of-crime management, photography, planimetry, identification of persons, physical conditioning, self-defence, pistols, revolvers, shotguns, first aid, drawing up a report, radio communication and identikits.
188. Младшие оперативные работники, включая как мужчин, так и женщин, должны пройти курс подготовки по базовой программе уголовного следствия, включающей 800 часов обучения по следующим предметам: Политическая конституция, права человека, уголовное право, уголовный процесс, законодательство о несовершеннолетних, органический закон о Судебно-следственном комитете, задачи Судебно-следственного комитета, применение силы полицией, овладение навыками использования информационной системы полиции, дисциплина, мотивация, полицейские органы, этика, место судебной власти, мотивация и межличностные отношения, психология преступника, психология допроса, социология, бытовое насилие, оказание помощи потерпевшим, отношения с общиной, общественная информация, борьба со стрессом, судебная биология, жидкости организма, латентные следы, токсикология, наркомания, химические реактивы, красители, баллистика, перебивка регистрационных номеров, дорожно-транспортные происшествия, документы, дактилоскопия, анатомия и физиология, судебная медицина, порядок производства дознания, нападение, грабеж с насилием и разбой, кражи автомобилей, наркотики, экономические преступления, преступления против жизни, ведение переговоров, порядок действий на месте преступления, фотография, планиметрия, опознание лиц, физическая подготовка, самооборона, пистолет, револьвер, помповое ружье, первая помощь, составление рапортов, радиосвязь и тактика.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test