Käännös "piercing" venäjän
Piercing
substantiivi
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Such piercing eyes!
Какой пронзительный взгляд...
Dark eyes. Piercing eyes.
Темные пронзительные глаза.
Piercing or icy blue?
Пронзительно- или льдисто-голубые?
Diamond jaw, strong, piercing eyes.
Волевой подбородок, пронзительный взгляд.
They just dug in, piercing.
Они просто вонзились, пронзительно.
You have the most piercing eyes.
У вас самые пронзительные глаза.
The female utters a loud, piercing cry
Самка издает громкий, пронзительный крик
With dark hair and... and piercing eyes.
С темными волосами и ... и пронзительными глазами.
He's just so shrill and loud and piercing.
Он просто такой визгливый, громкий и пронзительный.
That wrinkled face, piercing eyes... looking at us.
Морщинистое лицо, пронзительный взгляд... Она на нас смотрит.
Behind the dirty lenses, the eyes were a piercing, brilliant blue.
Глаза за помутневшими линзами светились пронзительной, яркой синевой.
If anything was certain, it was that the bright blue eyes of Albus Dumbledore would never pierce him again.
Если что-то и можно сказать наверняка, так только то, что он никогда больше не увидит пронзительных ярко-синих глаз Альбуса Дамблдора.
And with a piercing cry out of the dim sky fell the winged shadows, the Nazgûl stooping to the kill.
Но даже их ор заглушили пронзительные вопли из темного поднебесья: крылатые призраки, назгулы, устремились вниз – убивать.
Raskolnikov cried out, raising himself on his pillow and looking point-blank at him with piercing, glittering eyes, “do you know what?”
— А знаете что? — вскричал Раскольников, приподнимаясь на подушке и смотря на него в упор пронзительным, сверкающим взглядом, — знаете что?
And out of it came something that made Harry let out a long, piercing scream unheard by anyone—
И глазам Гарри предстало чудовище, при виде которого Гарри издал долгий, пронзительный крик, который, понятное дело, никто кроме него не услышал.
Mingled with harsh high voices as of birds of prey, and the shrill neighing of horses wild with rage and fear, there came a rending screech, shivering, rising swiftly to a piercing pitch beyond the range of hearing.
Земля застонала, и дикий вопль раздался из крепости: в нем слышались хриплые крики точно бы хищных птиц и бешеное ржанье ярящихся в испуге лошадей, но все заглушал леденящий, пронзительный вой, ставший недоступным слуху и трепещущий в воздухе.
But even as Gandalf and his companions came carrying the bier to the main door of the Houses, they heard a great cry that went up from the field before the Gate and rising shrill and piercing into the sky passed, and died away on the wind. So terrible was the cry that for a moment all stood still, and yet when it had passed, suddenly their hearts were lifted up in such a hope as they had not known since the darkness came out of the East;
Когда Гэндальф с Берегондом поставили ложе у главного входа в Палаты, с поля битвы, из-за нижних Врат, вдруг послышался, раздирая уши, исступленный, пронзительный вопль; ветер унес его, и он стих где-то в поднебесье. Вопль был ужасен, и все трое на миг замерли, но, когда он отзвучал, они вздохнули полной грудью, как не дышалось ни разу после нашествия тьмы с востока, и засияло утро, и солнце пробилось сквозь тучи.
Pierced ears and piercing eyes.
Проколотые уши и пронизывающий взгляд.
Dark hair, piercing blue eyes.
Темные волосы, пронизывающие голубые глаза.
The piercing blue eyes, the easy smile.
Пронизывающие голубые глаза, добродушная улыбка.
Mark Foley once called them "piercing."
Конгрессмен Марк Фоули однажды назвал их "пронизывающими".
Well, I don't know if they pierce.
Ну, не такой уж он и пронизывающий.
You're the guy with those piercing blue eyes.
Вы парень, с пронизывающим взглядом голубых глаз.
He was staring at me with those piercing eyes.
Он уставился на меня этими пронизывающими глазами!
His gaze pierces cloud, shadow, earth and flesh.
Взор его пронизывает облака, тени, землю и плоть.
- Filled with piercing disappointment because I don't play sports.
- С пронизывающим разочарованием от того, что я не занимаюсь спортом.
And the other is the piercing expose that you started to write over the summer.
А вторая - пронизывающее обличение, которое ты начал писать летом.
His tone was light, but his blue eyes pierced Snape as they had frequently pierced Harry, as though the soul they discussed was visible to him.
Он говорил легким тоном, но его синие глаза пронизывали Снегга насквозь, как нередко пронизывали и Гарри, словно душа собеседника была видна ему как на ладони.
It was still quite early, and the coldest morning that I think I ever was abroad in — a chill that pierced into the marrow.
Было еще очень рано. Я не запомню такого холодного утра. Холод пронизывал меня до костей.
One moment only it stared out, but as from some great window immeasurably high there stabbed northward a flame of red, the flicker of a piercing Eye;
Сверкнуло окно в поднебесье, метнулся на север красный луч – Огненное Око пронизывало мрак;
And each time that it passed the line of the Great Gate it went through an arched tunnel, piercing a vast pier of rock whose huge out-thrust bulk divided in two all the circles of the City save the first.
Мощеный подъем к цитадели сворачивал то налево, то направо – и, проходя над Великими Вратами, всякий раз пронизывал сводчатым туннелем исполинскую скалу, разделявшую надвое все ярусы, кроме первого.
Immediately he felt the great burden of its weight, and felt afresh, but now more strong and urgent than ever, the malice of the Eye of Mordor, searching, trying to pierce the shadows that it had made for its own defence, but which now hindered it in its unquiet and doubt. As before, Sam found that his hearing was sharpened, but that to his sight the things of this world seemed thin and vague.
И сразу же на него обрушилась непомерная тяжесть, и злобное Око Мордора загорелось совсем вблизи, во сто крат ярче прежнего: оно пронизывало темень, которою само же окуталось и которая теперь мешала Властелину избавиться от тревог и сомнений. Как и в тот раз, обострился слух и помутилось зрение, выпуская из виду здешнее, земное.
adjektiivi
It was so loud and piercing; it hurt.
Это было так громко и резким до боли.
Pierce was having trouble quitting offensive phrases cold Turkey, so we've created a bargaining system.
У Пирса были проблемы с резким переходом к неиспользованию оскорбительных фраз, поэтому мы создали систему обмена.
adjektiivi
In the face of this grim tragedy that has meant three years of suffering, thorns of pain pierce our hearts.
Эта серьезная трагедия, которая привела к трем годам страданий, острой болью вонзается в наши сердца.
Since they can pierce the skin and are often contaminated with blood or other body fluids of patients with hazardous communicable diseases, sharps must be categorized as infectious waste.
Поскольку острые предметы могут проколоть кожу и часто загрязнены кровью или другими биологическими жидкостями пациентов, страдающих опасными инфекционными заболеваниями, их следует классифицировать в качестве инфекционных отходов.
Tattoos, Ear piercing and Blacking of the gum - beautification of the body with sharp instrument such as glass bottle, knives, razor blades, and can lead to transmission of HIV/AIDS and infections.
d) Татуировки, прокалывание ушей и окрашивание десен в черный цвет - украшение тела с применением острых инструментов, таких как бутылочное стекло, ножи и лезвия бритвы, может приводить к инфицированию ВИЧ/СПИДом и другим инфекционным заболеваниям.
'Death Certificate No. 10/5/1262, dated 14/02/79 (4 May 1997) issued by the Forensic Department states that a sharp-pointed object has pierced Mr. Ebrahim Zalzadeh's heart and has caused his death.
В заключении о смерти № 10/5/1262 от 14/02/79 (4 мая 1997 года) департамента судебно-медицинской экспертизы указывается, что смерть г-на Эбрахима Залзаде наступила в результате удара острым предметом в область сердца.
Pope Francis has spoken of "the scandal of poverty in a world of plenty as a piercing moral challenge for ... the whole human community", noting that "a way has to be found to enable everyone to benefit from the fruits of the Earth, and not simply to close the gap between the affluent and those who must be satisfied with the crumbs falling from the table".
Папа Франциск сказал, что "нищета - это постыдное явление в мире изобилия и острая моральная проблема для... всего человеческого сообщества", отметив, что "необходимо найти способ, чтобы дать возможность каждому пользоваться плодами земными, а не просто ликвидировать пропасть между богачами и теми, кто должен довольствоваться крошками со стола".
By a letter dated 14 August 1997, the Permanent Representative of the Islamic Republic of Iran to the United Nations Office at Geneva informed the Special Representative that the case was under investigation by the police and the judiciary, and that Mr. Zalzadeh's death had been caused by a sharp-pointed object pierced into his heart (the text of the letter is provided in appendix IV).
В письме от 14 августа 1997 года Постоянный представитель Исламской Республики Иран при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве сообщил Специальному представителю о том, что это дело расследуется полицией и судебными органами и что смерть г-на Залзаде была вызвана ударом острого предмета в область сердца (текст этого письма содержится в приложении IV).
19. In the Bureau II clandestine prison belonging to the section intelligence service of the Tenth Brigade, several forms of torture are practised, such as the cutting off of circulation to the genitals, the pulling out of female nipples with pliers, the piercing of fingernails, the rubbing of hot pepper into female genitals, the prolonged detention of prisoners on a cement floor covered with brackish water, whippings and several other cruel forms of torture.
19. В подземной тюрьме II отдела разведслужбы десятой бригады применяются различные виды пыток: сдавливание мужского полового члена с помощью бечевки, вытягивание грудных сосков женщин щипцами, просверливание ногтей, втирание острых пряностей в женские половые органы, принуждение заключенных к долгому лежанию на каменном полу, залитом соленой водой, избиение плетью и множество других отличающихся крайней жестокостью видов пыток.
A: Piercing, B: Throbbing, C:
A: острая, Б: пульсирующая, В: тупая.
This... .. dart of love, whose piercing point, oft tried,
Клинок любви, чье острие обагрено
It's like piercing, sharp, grabby kinda of feeling.
Как будто протыкают: острое, перехватывающее дыхание чувство.
This piercing notion that life was completely meaningless.
Острое понимание того, что жизнь абсолютно бессмысленна.
A hollow needle sharp enough to pierce a noodle.
Полая игла достаточно острая, чтобы проколоть вену.
I'm not used to having sharp objects pierced into my face.
Не часто мне обкалывают все лицо острыми предметами.
Don't you realize? If I was slipping forward, you'd have pierced me.
Нацепи что-нибудь на острие, а то оно колется.
The victim was attacked by a sharp pierced object with multiple grooves.
Жертву атаковали острым проколотым предметом, с многочисленными канавками (желобками).
She had been pierced with a sharp object causing great blood loss.
Её проткнули острым предметом, что стало причиной большой кровопотери.
May Durga's trident pierce them from the skies!
Пусть трезубец Дурги поразит их с небес! Всего лишь тайфун в Тихом океане, обрушившийся на маленький остров, и в новостях только об этом и говорят!
Then a pain like he’d never felt before pierced his head; it was as though his scar were on fire.
Вдруг он ощутил, как его голову пронзила острая боль, какой раньше никогда не было: казалось, что шрам на лбу вспыхнул ярким пламенем.
High Velocity Armour Piercing
Бронебойные с высокой начальной скоростью
(b) 2 armour-piercing shells
b) 2 бронебойных снаряда
1 Russian-made armour-piercing missile
1 бронебойная ракета российского производства
They were carrying heavy weapons, including armour-piercing rockets.
Они имели при себе тяжелое вооружение, в том числе бронебойные реактивные снаряды.
Two contract workers working for the CIA were killed in a gunfight by armour piercing rounds.
Два контрактника ЦРУ были убиты в результате перестрелки с применением бронебойных патронов.
Sound-suppressing, armor-piercing.
С шумоподавлением, бронебойный.
- Armor-piercing rounds.
У них пули бронебойные.
Belt-fed, armor-piercing rounds.
Очередью, бронебойными патронами.
-Do you know armor-piercing bullets?
- Знаешь бронебойные пули?
Would you like the armor-piercing bullets?
Патроны нужны бронебойные?
The shooter used armor-piercing rounds.
Стрелок использовал бронебойные патроны.
Standard light armor-piercing round.
разрывные безоболочечные... стандартные бронебойные заряды.
Not even these. Green-tipped. Armor-piercing.
С зеленым наконечником, бронебойные.
She saw the piercing eyes and was not afraid but entranced.
Увидела его проницательные глаза. И это не напугало её, а обворожило.
“Voldemort?” said Dumbledore, looking at Harry over the Pensieve. It was the characteristic, piercing look Dumbledore had given him on other occasions, and always made Harry feel as though Dumbledore were seeing right through him in a way that even Moody’s magical eye could not.
— К Волан-де-Морту? — переспросил Дамблдор, бросив на Гарри поверх Омута памяти так хорошо знакомый проницательный взгляд, от которого Гарри всегда становилось не по себе: ему казалось, что директор видит его насквозь, лучше даже, чем Волшебный глаз Грюма. — Могу, Гарри, только высказать свои предположения.
просверливание
substantiivi
The methods of torture reported include: falaqa, i.e., beatings on the soles of the feet; severe beatings, sometimes with hosepipes; suspension of limbs in contorted positions accompanied by blows to the body; enforced prolonged standing; sleep deprivation; preventing victims from relieving themselves; immersion in water to the point of near drowning; burnings with cigarettes; piercing the skin with a drill; sexual assault, including the insertion of objects in the penis or anus; electrical shocks; and threats of execution or of harm to family members.
Сообщается, в частности, о следующих методах пыток: "фалака", то есть нанесение ударов по подошвам; жестокое избиение, иногда с применением резиновых шлангов; выворачивание суставов и подвешивание за конечности с нанесением ударов по туловищу; продолжительное стояние; лишение сна; запрет на отправление естественных надобностей; погружение в воду, при этом жертва почти захлебывается; прижигание горящими сигаретами; просверливание кожи дрелью; изнасилования, в том числе введение различных предметов в половые органы или в задний проход; применение электрошока и угроза убийства или причинения вреда членам семьи.
substantiivi
Underground: open trenches and covered methods (piercing, drilling).
Подземные: открытым и закрытым способом (прокол, бурение).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test