Käännös "parturient" venäjän
Käännösesimerkit
All medical services for pregnant and parturient women are provided free under the SGBP programme;
Все виды медицинских услуг, предоставляемых женщинам в период беременности и родов, предоставляются бесплатно в рамках ПГГ.
Ninety-four mobile emergency care units have also been added, which are equipped for assisting pregnant and parturient women as well.
Кроме того, было создано еще 94 мобильные кареты скорой помощи, которые также оснащены для оказания помощи беременным женщинам и роженицам.
According to the law, the discharge of pregnant, breastfeeding or parturient women is considered a discharge without just cause, and the employer has the obligation to legally rebutting this charge.
В соответствии с законом увольнение беременной или кормящей женщины или роженицы считается увольнением без достаточных оснований, и в случае такого увольнения работодатель обязан в судебном порядке доказывать его обоснованность.
The programme envisages that 2 visits are made to each pregnant woman, 3 visits to each parturient woman and newborn and 5 visits to each infant.
В программе для каждой женщины предусмотрено 2 посещения патронажной сестры во время беременности, 3 посещения роженицы и младенца в период родов и 5 посещений каждого младенца.
In order to satisfy their sexual desire, the barbarian GIs raped indiscriminately any woman whether she is aged over 60 or minor, aged 6 or 8 and parturient pregnant.
Чтобы ублажить свою плоть, бесчинствующие американские солдаты без разбора насиловали любую женщину: старуху старше 60 лет, несовершеннолетнюю девочку в возрасте от 6 до 8 лет или женщину на последнем сроке беременности.
In 2011, the visiting nurse service made, on average, 1.7 visits to each pregnant woman, 2.7 visits to each parturient woman and 4.5 visits to each infant, which is close to the planned volume of work.
В 2011 году служба патронажных сестер обеспечила в среднем близкий к плановому результат: 1,7 посещений каждой беременной женщины, 2,7 посещения рожениц и новорожденных и 4,5 посещения каждого младенца.
450. With regard to maternal health, limited access of pregnant and parturient women to adequate health care constantly exposes women in procreating age and their children to the risk of death, thereby inhibiting the country's development.
450. В области материнского здоровья из-за низкого уровня обращений беременных и рожениц в санитарно-медицинские учреждения жизнь женщин в фертильном возрасте и их детей постоянно подвергается смертельной угрозе, что является тормозящим фактором для развития страны в целом.
All population groups are covered by a coherent State health—care system, with special attention being paid to women, pregnant women and parturients, children under 14 and other particularly vulnerable population groups, such as the elderly and the disabled.
Существует стройная государственная система медицинского обслуживания всех групп населения, причем особое внимание уделяется женщинам вне и во время беременности, в родах, детям до 14 лет, а также наиболее уязвимой части населения - пожилым людям и инвалидам.
Out of every five parturients, one gives birth in a CSB maternity ward.
Лишь одна из пяти рожениц производит на свет ребенка в родильных отделениях БСМЦ.
In addition, a Being Born Project has been implemented in 1,142 maternities to ensure fast HIV and VDRL testing of parturient women that have not been tested prior to childbirth or during prenatal care, as well as the prophylactic treatment of newborns.
Кроме того, в 1 142 родильных домах осуществляется проект "Рождение", цель которого обеспечить быстрое тестирование рожениц на ВИЧ и венерические заболевания, если они непосредственно перед родами или в дородовой период не были тестированы, а также профилактическое лечение новорожденных.
With a view to humanize delivery and birth care, funds were channeled to the training of community women that assist parturient women in ten states; 34 specialized courses on obstetric nursing were offered; a technical manual was published on Humane Treatment of Miscarriage; a National Campaign to Reduce Unnecessary Cesarean Sections was waged; and professionals of major maternities are receiving training.
В целях гармонизации родовспоможения и родов были выделены средства на обучение женщин в общинах, оказывающих помощь роженицам в 10 штатах; было организовано и проведено 34 специальных учебных программы по вопросам акушерства; было опубликовано техническое пособие по вопросам гуманного отношения к женщинам в случаях выкидыша; была начата национальная кампания по сокращению практики необязательного кесарева сечения; и ведется подготовка медицинских работников крупных родильных домов.
Puerperal period The Law on Maternity and Paternity Protection, subparagraph b) of Article 2, considers as a puerperal woman worker every parturient woman worker during the 98 days period after the confinement provided she informs the employer about her situation in writing and according to the presentation a medical certificate.
177. В соответствии с подпунктом b) статьи 2 Закона об охране материнства и отцовства каждой работающей женщине, родившей ребенка, предоставляется в послеродовом периоде отпуск продолжительностью 98 дней со дня родов согласно письменному заявлению об этом на имя работодателя и на основании представленной медицинской справки.
For the purpose of the rights provided for in the new Labour Code it is considered as a puerperal woman worker every parturient woman worker during the 120 days period immediately after the confinement provided that she informs the employer about her situation in writing and on the presentation of a medical certificate, according to the provided in subparagraph b), Article 34, of the referred Code.
178. Что касается прав, предусмотренных в новом Трудовом кодексе, каждой работающей женщине, родившей ребенка, предоставляется в послеродовом периоде отпуск продолжительностью 120 дней со дня родов согласно письменному заявлению об этом на имя работодателя и на основании представленной медицинской справки, о чем говорится в подпункте b) статьи 34 упомянутого Кодекса.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test