Käännös "own statement" venäjän
Käännösesimerkit
I shall now read my own statement on this special session on children.
Теперь я зачитаю свое собственное заявление на данной специальной сессии по положению детей.
In this regard, I would venture to quote from my own statement in the general debate in this Committee:
В этой связи я бы осмелился процитировать свое собственное заявление в ходе общих прений в этом Комитете:
After giving the communiqué some thought, the Federation formulated its own statement against terrorism.
Изучив это официальное сообщения, Федерация подготовила свое собственное заявление о борьбе с терроризмом.
It is high time to allow a representative of WILPF to read out the organization's own statement, marking this one day of the year.
И уже пора позволить представителю МЛЖМС огласить собственное заявление этой организации хоть в этот один день в году.
The examination of Mr. Ngota had confirmed his own statement that he suffered from hypertension and a lingual hernia.
Осмотр г-на Нгота подтвердил его собственное заявление о том, что он страдает от повышенного давления и паховой грыжи.
Indeed, not allowing us to read our own statement undermines the seriousness of the CD in the eyes of people around the world.
В сущности, то, что нам не позволяют огласить свое собственное заявление, подрывает серьезность КР в глазах людей всего мира.
"The Commission's investigations into and judgements on this matter have relied on information obtained from a variety of different sources and on your authorities' own statements.
Комиссия провела расследования и вынесла заключение по этому вопросу, опираясь на информацию, полученную из различных источников, включая собственные заявления иракских властей.
Article 46 of the Law provides that a defendant cannot be found guilty and sentenced to a criminal punishment if there is no evidence other than his own statement.
В статье 46 этого закона предусматривается, что обвиняемый не может быть признан виновным и приговорен к уголовному наказанию, если, помимо его собственного заявления, нет никаких других доказательств.
We would certainly welcome hearing its views on facilitating the delivery by the NGO concerned of its own statement on International Women's Day.
Мы бы наверняка с радостью услышали ее соображения на тот счет, чтобы облегчить оглашение соответствующими НПО своего собственного заявления по случаю Международного женского дня.
A number of representatives, some also speaking on behalf of regional groups, made their own statements in which they echoed the praise offered by the Chair.
Ряд представителей, которые также выступили от имени региональных групп, сделали свои собственные заявления, которые перекликались с высокой оценкой, данной Председателем.
Or i make my own statement.
Или я сделаю моё собственное заявление.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test