Käännösesimerkit
We'll operate and take a biopsy.
ћы будем работать и брать биопсию.
- Attention, check all systems operative. - And keep an eye on the proto meters.
Внимание, убедитесь, что все системы работают и не спускайте глаз с протометров.
There's only one coal-fired plant still operational, and we have a direct line.
Одна угольная станция все еще работает, и она напрямую связана с зданием.
So we need to find something that's on the plane, and still operating, and allows us to communicate with Flight 272 despite the white noise generator.
Значит, нам нужно найти на самолете что-то, что все еще работает, и позволит нам связаться с экипажем, несмотря на генератор белого шума.
How he recruits, nobody knows, but if this accident is his work it gives you a rare glimpse into the way he operates and a chance to find him.
Как он вербует- не знает никто, но если этот случай- его рук дело, это даст тебе уникальный шанс понять, как он работает, и найти его.
When you’re dreaming, this interpretation department is still operating, but it’s all slopped up.
Когда же ты спишь, этот интерпретирующий отдел продолжает работать, но только вполсилы.
The last he had heard, the third Weasley brother was working in the Department of International Magical Co-operation at the Ministry of Magic.
Последнее, что он слышал о третьем из братьев Уизли, — что тот работает в Отделе международного магического сотрудничества Министерства магии.
We'll be lucky to get half the equipment into operation and luckier yet if a fourth of it's still working six months from now." "Pretty much as we expected," Leto said. "What's the firm estimate on basic equipment?"
Нам повезет, если будет работать половина оборудования, и еще больше повезет, если половина этой половины не выйдет из строя через полгода. – Чего-то в этом роде мы и ожидали, – сказал Лето. – Каковы оценочные цифры по основным видам техники?
I told them my guess was that one mutation made a change in the protein, such as changing the pH of an amino acid, while the other mutation made the opposite change on a different amino acid in the same protein, so that it partially balanced the first imitation—not perfectly, but enough to let the phage operate again.
Рассказал о моем предположении насчет того, что одна мутация преобразует белок, изменяя, скажем, рН аминокислоты, а другая производит противоположное изменение другой аминокислоты того же белка, частично уравновешивая первую мутацию, — не полностью, но в мере, достаточной, чтобы бактериофаг смог снова работать, как прежде.
The decision to operate — or not to operate — a reactor is a national prerogative.
Принятие решения об эксплуатации или прекращении эксплуатации реактора является национальной прерогативой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test