Käännös "on to pavement" venäjän
Käännösesimerkit
(a) Pavements and footpaths
а) Тротуары и пешеходные дорожки
Pavements (sidewalks) and footpaths
8.1.1 Тротуары и пешеходные дорожки
8.1.10 Maintenance of pavements 39
8.1.10 Текущее содержание тротуаров
(j) Maintenance of pavements for pedestrian
j) Текущее содержание тротуаров
and Gania stamped his foot twice on the pavement.
И Ганя два раза топнул правою ногой, обутою в калошу, о тротуар.
The prince went out deep in thought, and walked up and down the pavement for some time.
Князь вышел и некоторое время ходил в раздумье по тротуару.
They followed Lupin down the front steps. As he reached the pavement, Harry looked round.
Вслед за Люпином они спустились на тротуар. Гарри посмотрел назад.
He took Harry by the arm and led him from the patch of grass, across the road and on to the pavement;
Он взял Гарри за локоть и повел его с травянистого пятачка через мостовую на тротуар.
The High Street was full of students ambling up and down, peering into the shop windows and messing about together on the pavements.
По Верхней улице прогуливались ученики, заглядывали в витрины, кучками собирались на тротуарах.
It rumbled around Grimmauld Place, weaving on and off the pavement, then, with another tremendous BANG, they were all flung backwards;
Он прогрохотал по площади Гриммо, где по тротуару, где по мостовой, а затем с новым оглушительным «БАХ!» их всех бросило назад.
“Where’s Tonks?” Harry said, looking round as they went down the stone steps of number twelve, which vanished the moment they reached the pavement.
— А где Тонкс? — спросил Гарри, оглядываясь. Едва они спустились с крыльца на тротуар, как дом номер двенадцать исчез.
Harry watched apprehensively as the pavement seemed to rise up past the glass windows of the telephone box until darkness closed over their heads.
Гарри опасливо смотрел, как тротуар за стеклянными стенками поднимался все выше, пока темнота не сомкнулась у них над головами.
Harry had a sudden vision of a pair of legs and an eyeball lying abandoned on the pavement of Privet Drive. “Were they okay?” he asked, startled.
Гарри вдруг представилась пара ног и глазное яблоко на тротуаре Тисовой улицы. — Но с ними все в порядке? — испуганно спросил он.
He jumped down the steps and helped Stan lower his trunk and Hedwig’s cage onto the pavement. “Well,” said Harry. “’Bye then!”
Поблагодарив Эрни, Гарри спрыгнул и помог Стэну вытащить чемодан с клеткой на тротуар. — Пока, Стэн! — помахал рукой Гарри.
Using various types of pavement coverings instead of asphalt in order to make certain places conspicuous.
7) Использование взамен асфальта различных типов дорожного покрытия, с тем чтобы определенные места были хорошо видны.
Concerns regarding pavement integrity (e.g., softening), traffic-related rutting, migration of liquid asphalt.
Проблемы, касающиеся целостности покрытия (например, его размягчение), повреждение покрытия в результате дорожного движения, стекание расплавленного асфальта.
This included 220,000 square metres of floor pavement works and 100,000 square metres of road construction works;
Ей была поручена настилка полов на площади в 220 000 км2 и укладка асфальта на площади в 100 000 км2;
The pavement of roads connecting supercamps to major roads was completed, while the gravelling of roads was still ongoing
Покрытие асфальтом дорог, которые соединяют крупные лагеря и опорные посты с основными шоссейными трассами, завершено, а гравийные работы на дорогах продолжаются
Tyre rubber represents an excellent additive to asphalt material and serves to reduce cracking and the hardening through age of asphalt material, which prolongs the useful life of pavements.
Шинная резина является отличной добавкой к асфальту и способствует сокращению растрескивания и отверждения с течением времени, что позволяет продлить срок службы покрытий.
Tyre rubber is an excellent additive to asphalt material and serves to reduce the hardening through age of asphalt material, in addition to cracking, which prolongs the useful life of pavements.
Шинная резина является отличной добавкой к асфальту и способствует снижению отверждения с течением времени и сокращает растрескивание, что позволяет продлить срок службы покрытий.
The officers did not use force on Ms. Magomedova. Rather, she was injured when she lost her balance and fell to the pavement as she attempted to strike an officer with her handbag.
Работники полиции в отношении Магомедовой насилия не применяли, она получила телесные повреждения, когда пыталась ударить одного из них своей сумкой, но, не сохранив равновесия, упала на асфальт.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test