Käännös "on split" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
(c) Split or torn
с) вследствие раскола и разрыва
The split in ULIMO remains unresolved.
По-прежнему не преодолен раскол в УЛИМО.
The PNC was established after a split with the PPP.
После раскола НПП из нее выделилась партия ННК.
General Alhaji Kromah's ULIMO remains split.
В группировке УЛИМО генерала Алхаджи Кромы сохраняется раскол.
11. There are also signs of a split within the NPFL hierarchy.
11. Также отмечаются признаки раскола в структуре НПФЛ.
In this respect there are increasing indications of splits among Albanian fighting groups.
В этой связи появляется все больше признаков раскола между сражающимися албанскими группировками.
Caste divisions are reported to have led to splits in church congregations.
Деление на касты, как сообщают, приводит к расколу церковных приходов.
The split of the group, however, was not acknowledged by the political leader in Trincomalee.
Однако политический руководитель в Тринкомали отверг сообщение о расколе группировки.
A split within the Jumbesh organization has increased factional tensions.
Раскол в рядах организации Джумбеша привел к обострению отношений между ее структурами.
Some reports indicated possible splits within the "Seleka" coalition.
В некоторых сообщениях говорилось о возможном расколе внутри коалиции <<Селека>>.
The Phi Beta Delta fraternity had almost collapsed the year before, because there were two different cliques that had split the fraternity in half.
За год до этого «Фи-бета-дельта» едва не распалось — в нем образовались две разных клики и начался раскол.
This transport mode has gained more than three points in the modal split.
Доля этого вида транспорта увеличилась более чем на три пункта в общем объеме перевозок.
Literacy proficiency was split into five levels and adults in Ireland proportioned as follows:
Уровень образования был подразделен на пять ступеней, и взрослое население Ирландии было классифицировано по следующим долям:
By 2002 payments for land were split in roughly equal proportions between these two types of revenue.
К 2002 году доли этих двух типов поступлений в платежах за землю были примерно равными.
5. Shift in modal split at European level in favour of rail transport did not happen in 2002.
5. В 2002 году изменений в структуре перевозок по видам транспорта в пользу увеличения доли железнодорожного транспорта не произошло.
b Core/non-core split is an estimate based on the fact that 18.85 per cent of contributions are core.
b Разделение на основные/неосновные ресурсы является приблизительным и основывается на том, что 18,85 процента взносов приходится на долю основных ресурсов.
For in today's world, a telephone call or an Internet message can take us to the farthest reaches of the planet in a split second.
В современном мире с помощью телефонного звонка или электронного сообщения можно за долю секунды связаться с самым отдаленным уголком планеты.
If you deviate from it for one split second, you invalidate it, you shatter it.
Если вы отклоняетесь от нее даже на долю секунды, вы аннулируете ее, вы разбиваете ее вдребезги.
For a split second, Malfoy stared at him.
Какую-то долю секунды Малфой пялился на парящую в воздухе голову.
For a split second, both Harry and Riddle, wand still raised, stared at it.
Какую-то долю секунды оба, и Реддл, и Гарри, смотрели на него.
For a split second Harry forgot where he was and what he was doing there: He even forgot that he was invisible.
На долю секунды Гарри забыл, где он и чем занят. Забыл даже, что он невидим.
For a split second, they looked into each other’s eyes, then, at exactly the same time, both acted. “Funnunculus!”
Долю секунды они смотрели друг другу в глаза и затем одновременно крикнули: — Фурункулюс!
He was still at the narrow fragment in which, for a split second, he had thought he saw Dumbledore’s eye.
Он все еще вглядывался в осколок зеркала, в котором увидел, как ему на долю секунды показалось, глаз Дамблдора.
For a split second Wormtail gazed into the apparently empty cellar, ablaze with light from the three miniature suns floating in midair.
Долю секунды Хвост остолбенело таращился на пустой подвал, озаренный ярким светом трех миниатюрных солнышек.
Harry made up his mind in a split second. Before Snape could take even one step toward him, he had raised his wand.
Решение созрело в долю секунды. Не успел Снегг сделать шага, Гарри вскинул волшебную палочку.
Harry hurried up alongside them—for a split second, he thought he was seeing bonfires, and men darting around them—and then his mouth fell open. Dragons.
На какую-то долю секунды ему почудились яркие костры, вокруг них сновали люди… И тут у Гарри отвалилась челюсть. Драконы.
Burglars, he thought, sliding off the bed on to his feet—but a split second later it occurred to him that burglars would keep their voices down, and whoever was moving around in the kitchen was certainly not troubling to do so.
«Взломщики», — подумал он, спуская ноги на пол, но через долю секунды сообразил, что взломщики не стали бы, как эти люди, разговаривать во весь голос.
For a split second, Harry hoped that he would not be able to touch the potion with the goblet, but the crystal sank into the surface as nothing else had; when the glass was full to the brim, Dumbledore lifted it to his mouth.
Долю секунды Гарри надеялся, что и кубком зелья коснуться не удастся, однако хрусталь окунулся в жидкость как ни в чем не бывало, а когда кубок наполнился, Дамблдор поднес его к губам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test