Käännös "on balance" venäjän
Käännösesimerkit
Bank balances -- cashbook balance
Банковские балансы -- баланс по кассовым книгам
Balance of the financing and capital balance
Финансовый баланс и баланс движения капитала
Supply balance sheets and fodder balances.
- балансы продовольственного снабжения и кормовые балансы.
Discrepancies between cashbook balances and the trial balance
Расхождения между балансом по кассовым книгам и пробным балансом
This balance of produce and consumption is entirely different from what is called the balance of trade.
Этот баланс производства и потребления совершенно отличен от так называемого торгового баланса.
This is the balance of the annual produce and consumption.
Это — баланс годового производства и потребления.
The balance of produce and consumption may be constantly in favour of a nation, though what is called the balance of trade be generally against it.
Баланс производства и потребления может быть постоянно в пользу нации, хотя так называемый торговый баланс все время обращен против нее.
But that the more the exchange was against any country, the more the balance of trade became necessarily against it;
Но чем неблагоприятнее курс какой-нибудь страны, тем неблагоприятнее становится по необходимости и ее торговый баланс;
That this exportation could only be prevented by a proper attention to, what they called, the balance of trade.
что вывоз их может быть предотвращен только при надлежащем внимании к соблюдению так называемого ими торгового баланса;
With other nations the balance of trade is either against us, or not much in our favour.
С другими нациями торговый баланс или против нас, или не намного склоняется в нашу пользу.
First, though it were certain that in the case of a free trade between France and England, for example, the balance would be in favour of France, it would by no means follow that such a trade would be disadvantageous to England, or that the general balance of its whole trade would thereby be turned more against it.
1) Хотя и было несомненно, что при свободной торговле между Францией и Англией, например, баланс окажется в пользу Франции, это отнюдь не означало, что торговля будет невыгодна для Англии или что общий баланс всей ее торговли окажется поэтому более неблагоприятным для нее.
Its ultimate object, however, it pretends, is always the same, to enrich the country by an advantageous balance of trade.
Однако ее конечная цель, как она утверждает, всегда одна и та же, а именно обогащение страны посредством благоприятного торгового баланса.
It would tend, therefore, not to increase but to diminish what they called the unfavourable balance of trade, and consequently the exportation of gold and silver.
Он поэтому вызовет тенденцию не к усилению, а к ослаблению так называемого неблагоприятного баланса, а следовательно, и вывоза золота и серебра.
On balance, the outcome will be beneficial.
В конечном итоге это принесет огромную пользу.
Balance as at 30 June 2012
Итог на 30 июня 2012 года
Nevertheless, the final balance was a positive one.
28. Тем не менее окончательные итоги реформ являются положительными.
The balance sheet of these ten years is not too bad.
Итоги проделанной за эти десять лет работы не так уж плохи.
The resulting balance is USD 14,152,800.
Получившийся в итоге остаток составил 14 152 800 долл. США.
The resulting balance sheets provided an excellent summary of gains and shortfalls.
В нем подводятся итоги достижений и неудач.
But on balance, I still think we did the right thing.
Но в итоге я все еще полагаю, что мы сделали всё правильно.
On balance, I'd prefer a grovelling and heartfelt apology with a bit of sackcloth and ashes thrown in!
В итоге, я жажду падений ниц и прочувствованных извинений, затягиваний во власяницу и посыпаний голов пеплом!
Okay. On balance what we found from about 4 years of age and it gets stronger by about 7 or 8 years of age is that children prefer purpose-based explanations for all kinds of natural phenomena.
В итоге оказалось, что начиная с четырехлетнего возраста - и в большей степени у семи-восьмилетних - дети предпочитают ответы с обусловленной целью применительно ко всем природным явлениям.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test