Käännös "oldness" venäjän
Oldness
substantiivi
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
substantiivi
Old Age
Старость
For old age
- по старости
Old man stuff.
От старости, наверное.
Never growing old.
Старость не наступит.
- Old age pensioners.
- "Пенсионеры по старости".
Probably old age.
Скорее всего, старость.
Growing old together.
Вдвоем встретить старость.
You hate old.
Ты ненавидишь старость.
Dying of old age.
Смерть от старости.
Scared of getting old?
Ты боишься старости?
Alas! My old age is not feigned nor due only to the whisperings of Wormtongue.
Увы, старость моя неподдельна, и не Гнилоуст нашептал ее.
It was Frank’s bad leg that woke him; it was paining him worse than ever in his old age.
Разбудила Фрэнка раненая нога — к старости она мучила его все сильнее.
Dumbledore’s father, Percival, was a good-looking man with eyes that seemed to twinkle even in this faded old photograph.
Отец Дамблдора, Персиваль, был человеком приятной наружности, глаза его поблескивали даже на этой выцветшей от старости фотографии.
Let us say parenthetically that keeping all this is the only means of preserving one's beauty even in old age.
Скажем в скобках, что сохранить всё это есть единственное средство не потерять красоты своей даже в старости.
Those who live to old age, it is said, frequently see there from fifty to a hundred, and sometimes many more, descendants from their own body.
Как утверждают, лица, доживающие до старости, часто насчитывают от 50 до 100, а нередко и больше собственных потомков.
‘Alas!’ he said, ‘that these evil days should be mine, and should come in my old age instead of that peace which I have earned.
– Увы! – сказал он. – Увы мне, под старость мою нагрянули скорбные дни, а я-то надеялся окончить жизнь в мире, заслуженном и благодатном.
and he was hunched, as if with age or weakness, and wore a huge old tattered sea-cloak with a hood that made him appear positively deformed.
Сгорбленный старостью или болезнью, он весь был закутан в ветхий, изодранный матросский плащ с капюшоном, который делал его еще уродливее.
“Oh, weaker resistance, slower reflexes, Amycus,” said Dumbledore. “Old age, in short… one day, perhaps, it will happen to you… if you are lucky…”
— О, пониженная сопротивляемость организма, Амикус, замедление реакции, — ответил Дамблдор. — Короче, старость… когда-нибудь она, возможно, постигнет и вас… если вам повезет…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test