Käännös "official form" venäjän
Käännösesimerkit
This Order approved the official form of registration documents.
Этим Распоряжением утверждалась официальная форма регистрационных документов.
2. In October 2004, the Minister of Justice issued Circular No. 2, concerning official form No. 8, guaranteeing victims the unconditional right to treatment subject to the conditions spelt out in the official form.
2. В октябре 2004 года министр юстиции издал циркуляр № 2, касающийся относительно официальной формы № 8 и гарантирующий жертвам безоговорочное право на обращение в соответствии с условиями, прописанными в этой официальной форме.
4. In October 2004, the Minister of Justice issued Circular No. 2, concerning official form No. 8, guaranteeing victims the unconditional right to treatment subject to the conditions spelt out in official form No. 8.
4. В октябре 2004 года министерство юстиции издало циркуляр № 2, касающийся официальной формы № 8 и гарантирующий пострадавшим безоговорочное право на обращение в соответствии с условиями, предусмотренными в официальной форме № 8.
No official form of address shall be used other than 'citizen' (ciudadano) and 'you' (usted), except in diplomatic formulas.
Не существует других официальных форм обращения, кроме "гражданин" и "Вы", за исключением дипломатических формул.
These types of legal remedies include both mediation and reconciliation strategies and the more official form of legal services.
Эти виды средств правовой защиты включают как процедуры посредничества и примирения, так и более официальной формы правового обеспечения.
As part of the project, migrant women might be given help in completing official forms or be accompanied in visits to the doctor or to the social security office.
В рамках этого проекта женщины-мигранты могут получить помощь в заполнении официальных форм, посещении врача или органов социальной защиты.
Policyholders may submit an application for reduction of premiums on an official form to the municipal administration of the municipality of residence or work.
Имеющие страховой полис лица могут подать заявление с просьбой об уменьшении размера их страхового взноса по официальной форме в муниципальный орган по месту жительства или по месту работы.
It is unfortunate that the adulteration of official forms duly filled out, signed and stamped by a permanent mission could be considered by the honourable Mission of the United States as a "mere administrative procedure".
Достоин сожаления тот факт, что фальсификация официальных форм, которые заполнены должным образом постоянным представительством, подписаны им и на которых стоит его печать, может рассматриваться уважаемым Представительством Соединенных Штатов как "чисто административная процедура".
The Court noted that such notification is considered an "official form", as determined by Article 82 of the King's Order in Council on Palestine - 1922, and should therefore be translated into Arabic, which is an official language in Israel.
Суд указал на то, что в соответствии со статьей 82 Королевского приказа в Совете по Палестине − 1922 такое уведомление считается "официальной формой" и поэтому должно быть переведено на арабский язык, являющийся официальный языком в Израиле.
During its sixteenth session, held in New York in 1992, the United Nations Group of Experts on Geographical Names reconvened its working group to establish the official forms of country names.
На своей шестнадцатой сессии, состоявшейся в Нью-Йорке в 1992 году, Группа экспертов Организации Объединенных Наций по географическим названиям вновь сформировала свою рабочую группу по установлению официальных форм названий стран.
If the public does not approach it according to the official forms, the public has itself to blame.
Если обратиться не в соответствующей официальной форме, то это будет отклонено.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test