Käännös "of unions" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
African Union, European Union.
Африканский союз, Европейский союз.
European Union and African Union
Европейский союз и Африканский союз
Member of the Union of Bulgarian Mathematicians, the Union of Bulgarian Statisticians, the Union of Bulgarian Economists
Член Союза болгарских математиков, Союза болгарских статистиков, Союза болгарских экономистов
Women have also headed the Artists' Union, Dentists' Union and Agricultural Engineers' Union.
Женщины также возглавляли Союз художников, Союз дантистов и Союз инженеров-механизаторов сельского хозяйства.
(b) The general union and State unions.
b) федеральные профессиональные союзы и профессиональные союзы штатов.
(h) Cooperation with the African Union and the European Union.
h) сотрудничество с Африканским союзом и Европейским союзом.
Those unions include the Filipino Migrant Workers' Union; the Indonesian Migrant Workers Union; and the Overseas Nepali Workers Union Hong Kong.
Примерами таких профессиональных союзов являются: Филиппинский союз трудящихся-мигрантов, Индонезийский союз трудящихся-мигрантов и Союз иностранных непальских трудящихся в Гонконге.
The Union Government will consist of the President, two Vice-Presidents, the Ministers of the Union and the Attorney General of the Union.
Правительство союза будет состоять из Президента, двух вице-президентов, министров Союза и Генерального прокурора Союза.
But never of unions or political parties.
Но никогда о союзах или политических партиях.
Iamresponsiblefor theminfront of Union ... fireworks ... Board difektorov!
Я отвечаю за них перед союзом... салютом... советом дифекторов!
The church is totally against these types of union.
Церковь же единодушно выступает против таких союзов.
I am General An-Kor Apis, leader of Union.
Я генерал Ан-Кор Апис, лидер Союза.
Such was my respect for that most holy of unions.
Вот такое у меня было уважение к самому священному из союзов.
That would be a violation of union rules and a total breach of privacy.
- Это было бы нарушением правил союза и полнейшим нарушением конфиденциальности.
But the truth is that sati is still unworthy of union with me.
Но правда заключается в том, что Сати все еще недостойна союза со мной.
And i'll have to bear this lacking till sati doesn't become worthy of union with shiva.
И мне придется терпеть эту разлуку, пока Сати не станет достойной союза с Шивой.
Doesn't it give you any joy to see your friend enter into this holiest of unions?
Разве не доставляет вам услады видеть, как ваш друг вступает в этот самый священный из союзов?
Enzo negotiated a sweetheart deal favoring their employers, betraying a boat load of union members in the process.
Энцо договорился о хитрой сделке в интересах их работодателей, предав таким образом интересы самих членов союза.
It was an union that must have been to the advantage of both;
Союз между ними был бы благотворен для обоих.
Professor Gibbs sent me to the Student Union to find a place to stay.
Профессор Гиббс направил меня в Студенческий союз, чтобы мне там приискали жилье.
To restrain the Venetians the union of all the others was necessary, as it was for the defence of Ferrara;
Против венецианцев прочие образовали союз, как это было при защите Феррары;
They call me Soo-Soo because I'm financial adviser to the Water Peddlers Union.
– Меня прозвали Су-Су, потому что я – советник по финансам Союза Водоносов.
“We are gathered here today to celebrate the union of two faithful souls…”
он стоял теперь перед Биллом и Флер, — мы собрались здесь ныне, чтобы отпраздновать союз двух верных сердец…
It was finally agreed that the ambassador wouldn’t officially represent the embassy of the Soviet Union that evening; rather, he was to be only the translator for Mr. Sholokhov.”
В конечном счете, удалось достичь соглашения: посол в этот вечер будет исполнять роль не официального представителя Советского Союза, а все лишь переводчика мистера Шолохова.
“We are quite definitely here as representatives of the Amalgamated Union of Philosophers, Sages, Luminaries and Other Thinking Persons, and we want this machine off, and we want it off now!”
– Мы абсолютно точно являемся представителями объединенного союза философов, мудрецов, светил и прочих думающих персон, и требуем, чтобы эту машину отключили, и отключили немедленно!
The inhabitants of the extensive but defenceless plains of Scythia or Tartary have been frequently united under the dominion of the chief of some conquering horde or clan, and the havoc and devastation of Asia have always signalized their union.
Обитатели обширных и беззащитных степей Скифии и Татарии быстро объединились под владычеством вождя нескольких победоносных орд или племени; опустошение и разгром Азии всегда были следствием такого союза.
Our colonies, unless they can be induced to consent to a union, are very likely to defend themselves against the best of all mother countries as obstinately as the city of Paris did against one of the best of kings.
Наши колонии, если только их не удастся побудить к заключению союза, будут, по всей видимости, столь же упорно защищаться против лучшей из метрополий, как город Париж делал это против лучшего из королей.
trilled Mrs. Weasley. “No trouble at all!” Ron relieved his feelings by aiming a kick at a gnome who was peering out from behind one of the new Flutterby bushes. “Dear lady!” said Monsieur Delacour, still holding Mrs. Weasley’s hand between his own two plump ones and beaming. “We are most honored at the approaching union of our two families!
Рон отвел душу, пнув ногой гнома, высунувшегося из-за горшка с Трепетливыми кустиками. — Милейшая леди! — воскликнул мсье Делакур, который так и продолжал, лучась улыбкой, держать ладонь миссис Уизли между своими. — Скогый союз наших семей мы считаем великой честью!
They include the Drama Trade Union, the Cinema Trade Union, the Music Trade Union and the Union of Visual Artists.
К их числу относятся Профсоюз театральных работников, Профсоюз кинематографистов, Профсоюз музыкальных работников и Профсоюз деятелей изобразительного искусства.
There are a number of them, including the Music Trade Union, the Drama Trade Union, the Cinema Trade Union, and the Union of Performing Artists.
К их числу относятся профсоюз музыкальных работников, профсоюз драматических актеров, профсоюз кинематографистов, профсоюз работников изобразительных искусств.
The predominance of public sector trade unions is significant in this regard: health: 9 trade unions; social affairs: 9 trade unions; transport: 7 trade unions; education: 6 trade unions; training: 6 trade unions.
В этой связи примечателен факт преобладания профсоюзов, действующих в государственном секторе: здравоохранение девять профсоюзов; социальное обеспечение девять профсоюзов; транспорт семь профсоюзов; образование шесть профсоюзов; профессиональная подготовка шесть профсоюзов.
57. Dominican legislation classifies trade unions as workers' unions and employers' unions.
57. В соответствии с законодательством Доминиканской Республики профсоюзы подразделяются на профсоюзы трудящихся и профсоюзы работодателей.
Workers are unionized and most of the unions are affiliated to the Fiji Trades Union Congress.
122. Работники объединяются в профсоюзы, большинство из этих профсоюзов входит в состав Конгресса профсоюзов Фиджи.
However, public sector unions predominate at the present time, mainly in the sectors of health (nine trade unions), social affairs (nine trade unions), transport (seven trade unions), education (six trade unions) and training (six trade unions).
В настоящее время преобладают профсоюзы государственного сектора, в основном в его следующих сегментах: здравоохранение (девять профсоюзов), социальное обеспечение (девять профсоюзов), транспорт (семь профсоюзов), образование (шесть профсоюзов), профессиональная подготовка (шесть профсоюзов).
....and of unions! - To the guillotine!
- И ликвидации профсоюзов.
You told me. - This is the result of union unity
— Сказал. — Вот результат единства профсоюза.
Children five kopecks! Members of unions ten kopecks!
Детям 5 копеек, членам профсоюза - 10 копеек.
Then you just drag out the process of unionizing.
А вы просто будете затягивать процесс оформления профсоюза.
- To violence of owners, we respond with the unity of unions...
На насилие хозяев мы ответим единством профсоюзов всех рабочих...
Darren delivers a speech with a crowd of union members behind him. It's a united front, strength in numbers.
а позади него толпа членов профсоюзов.
If you're on the left, you can mourn the loss of union jobs.
Если вы из левого крыла, пожалейте членов профсоюзов, теряющих работу.
They go to meetings where people speak for the setting up of unions.
Они ходят на встречи, где люди высказываются в пользу создания профсоюзов.
It calls for the setting up of unions and encourages the breaking of looms. It does.
Оно призывает организовывать профсоюзы и вдохновляет разбивать станки.Так и есть.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test