Käännös "of pleased" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
He would be pleased today.
Будь он с нами сегодня, он был бы доволен.
I am pleased with the comments I heard.
Я доволен комментариями, которые я слышал.
So I am very pleased that we have begun to change Bolivia.
Поэтому я очень доволен, что мы начали перестраивать Боливию.
I am pleased with the gains the Assembly made in its development initiatives.
Я доволен успехами Ассамблеи в реализации инициатив в области развития.
I am pleased that the parties maintained their commitment to resolution 1701 (2006).
Я доволен тем, что стороны сохраняли приверженность резолюции 1701 (2006).
I am sure that the Committee will be pleased with the results of the work under your chairmanship.
Я убежден, что Комитет будет доволен результатами работы под Вашим руководством.
He was pleased that those countries were not, however, exempt from any kind of monitoring.
Тем не менее, он доволен, что эти страны не избегают любых форм мониторинга.
I am very pleased at the progress made at the Gleneagles Summit of the Group of Eight.
Я весьма доволен тем прогрессом, который был достигнут на саммите Группы восьми в Глениглзе.
He was pleased to note, nevertheless, that the budget was presented for the first time in a results-based format.
Он все же доволен тем, что впервые бюджет представлен в ориентированном на достижение конкретных результатов формате.
30. The Chair said that he was pleased that his paper had been thought-provoking.
30. Председатель говорит, что он доволен тем, что подготовленный им документ вызвал столь активную реакцию.
I felt kind of pleased with the way I; d handled the situation.
Я остался доволен ситуацией.
He seemed mighty pleased with it.
Вроде он доволен, что его заполучил.
“Last time, it was because he was pleased,” he said.
— Нет, в прошлый раз потому, что он был доволен.
Well, now I’m feeling it when he’s pleased, too…”
Вот, а теперь еще чувствую, когда он доволен.
He was humming and booming to himself, and seemed pleased.
Он ухал, гудел и, кажется, был доволен.
The Minister is very pleased with you.
Министр очень тобою доволен.
He looked very pleased with himself, but Hermione didn’t.
Хагрид явно был очень доволен собой, но Гермиона его радости не разделяла.
They beamed at each other under the Cloak; they could tell by Hagrid’s voice that he was pleased.
Трое под мантией радостно повернулись друг к другу — по голосу было ясно, что Хагрид доволен.
The young man was very pleased not to have met any one of them, and slipped inconspicuously from the gate directly to the stairway on the right.
Молодой человек был очень доволен, не встретив ни которого из них, и неприметно проскользнул сейчас же из ворот направо на лестницу.
Ron looked extremely pleased with himself and even taller than usual as he grinned at the team and at Hermione.
Рон был невероятно доволен собой и даже казался выше ростом, улыбаясь до ушей другим игрокам и Гермионе.
I hope you will forgive me for mentioning it, Harry, but I am pleased and a little proud at how well you seem to be coping after everything that happened at the Ministry.
— Надеюсь, ты простишь мне, что я упоминаю об этом, но я доволен и немного горжусь тем, как хорошо ты держишься после всего, что свалилось на тебя в Министерстве.
We are pleased that the results are fairly encouraging so far.
Мы удовлетворены тем, что пока результаты довольно обнадеживающие.
We are pleased with the outcome of the debate on bottom trawling.
Мы довольны результатами прений по вопросу донного траления.
No matter how pleased or displeased we may be with it, globalization is inevitable and probably unstoppable.
Независимо от того, довольны мы глобализацией или нет, она неизбежна, и ее, вероятно, не остановить.
We are pleased with the progress made in the area of norms, both internationally and nationally.
Мы довольны прогрессом, достигнутым как в области международного, так и национального нормотворчества.
France is pleased with the results of the cooperation between the Inter-Parliamentary Union and the United Nations.
Франция довольна результатами сотрудничества между Межпарламентским союзом и Организацией Объединенных Наций.
I can confirm that the Icelandic child representatives were extremely pleased with the Forum.
Я могу подтвердить, что представляющие Исландию дети были весьма довольны работой Форума.
Pleased with their work, the girl and boy shake hands.
Довольные полученным результатом, юноша и девушка хлопают друг друга по ладони, выражая тем самым чувство солидарности.
Project partners have been pleased with the results and have suggested specific follow-on projects.
40. Партнеры по проекту довольны результатами и предлагают конкретные последующие проекты.
This notwithstanding, we can all be pleased at the current movement towards peace under way in the Middle East.
Несмотря на это, все мы можем быть довольны нынешним продвижением к миру на Ближнем Востоке.
I must say, I was pleased with your Transfiguration mark, Potter, very pleased.
Должна сказать, Поттер, я довольна вашей экзаменационной оценкой по трансфигурации, очень довольна.
So I read the thing, and everybody was very pleased with it.
И зачитал, и все были довольны.
Lady Catherine seemed pleased.
Леди Кэтрин, казалось, была довольна.
Crabbe was sniggering, apparently very pleased with himself.
Крэбб, довольный собой, хохотнул.
Hermione said, looking exhausted but very pleased.
Молодец, — похвалила усталая, но довольная Гермиона.
I think she will be pleased with the hermitage.
Надеюсь, вы останетесь довольны уединением. Элизабет подчинилась.
I think we were all pleased to be so cheaply quit of him.
Мы были довольны, что так дешево от него отделались.
Ron did not look quite as pleased as Hermione.
Рон выглядел далеко не таким довольным, как Гермиона.
The police were pleased to have found out who the trampled man was.
Полицейские были довольны, что узнали, кто раздавленный.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test