Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
adjektiivi
What was even odder, several industrialized countries were benefiting from UNITAR training activities free of charge, without having resumed their voluntary contributions to the General Fund.
Удивительно, что различные промышленно развитые страны пользуются услугами ЮНИТАР по подготовке кадров бесплатно, не удосужившись возобновить свои добровольные взносы в Общий фонд.
Odder than usual, you mean?
Страннее чем обычно?
And this is even odder.
А это ещё более странно.
No odder than this conversation.
Не более странно, чем наш разговор.
I think we're heading towards an even odder one.
Думаю, нам предстоит еще более странный.
What's even odder... is I don't judge myself anymore.
Но ещё страннее то, что я сама себя не осуждаю.
Odder still, it was the same day he stopped using his cell phone.
Еще страннее, что это было в тот же день, когда он перестал пользоваться сотовым.
Then up, up, up by steeper steps and odder odours to the very top.
Опять наверх, теперь пологие лестницы и странные запахи и на самый верх.
Odder still, well, whatever it is he does that then he goes to Heaven?
Ещё того страннее - ну, не важно, что бы ни делал священник, для того чтобы он попал на небо.
The police had never read an odder report.
Более странного заключения в полиции еще не видели.
So those are some of the odder marriages.
Так что это просто эксцентричные браки.
How... characteristically eccentric of our friend to have confided in her, but odder still for Ambrosia to have discussed it with you.
Насколько... характерно эксцентрично со стороны нашей подруги довериться ей, но ещё странней со стороны Амброзии обсуждать это с вами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test