Käännös "nursery rhymes" venäjän
Käännösesimerkit
I totally know nursery rhymes.
Я отлично знаю детские стишки.
Something you call a nursery rhyme.
Они - что-то вроде детских стишков.
It's like an Old Earth nursery rhyme sort of thing.
Как в одном старом земном детском стишке.
Just like we used to with those old nursery rhymes.
Так же, как мы учили те старые детские стишки.
I don't need to. I've had me visions - nursery rhymes, birds, eggs.
Мне не нужно.У меня было видение - детские стишки,птицы,яйца.
I was trying to think of nursery rhymes today - songs my mother taught me, all of that.
Я сегодня пыталась вспомнить детские стишки, песенки, которые пела мама, и тому подобное.
I have to say that when time flies... past your very eyes, every day is the same, like in a nursery rhyme.
Должен сказать, что, когда время летит, проходит перед твоими собственными глазами, все дни похожи, как в детском стишке.
The start of the rhyme, "Once it was nine and now it's noon", is from a 19th-century volume of nursery rhymes published in Belgium.
Начало фразы, "Было девять, двенадцать сейчас", относится к книге детских стишков 19 века опубликованной в Бельгии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test