Käännösesimerkit
We have now learned that Mr. Axworthy is trying to contact the President of the Boundary Commission as well as Eritrea's lawyers.
Мы сейчас узнали, что гн Эксуорси пытается установить контакты с Председателем Комиссии по установлению границы, а также с эритрейскими юристами.
Why? All right, so why am I only now learning that your father was Trevor Mathis, the baggage handler suspected of putting a bomb on Flight 197?
Хорошо, так почему я только сейчас узнаю, что твоим отцом был Тревор Матис, работник багажного отделения, которого подозревали в том,что он погрузил бомбу на рейс 197?
Since we have now learned that this will be the last Fifth Committee effort for Jean-Pierre Halbwachs, his years of distinguished service to the United Nations must also be acknowledged.
И поскольку мы теперь узнали о том, что Жан-Пьер Хальбвакс в последний раз принимает участие в работе Пятого комитета, нам также следует отметить его многолетнюю и безупречную службу в Организации Объединенных Наций.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test