Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Reaffirming the universal relevance of the principle of non-violence, and desiring to secure a culture of peace, tolerance, understanding and non-violence,
подтверждая универсальную значимость принципа ненасилия и желая утвердить культуру мира, терпимости, понимания и ненасилия,
Strengthening peace and non-violence through education
Укрепление мира и ненасилия через образование
In 2007 his birthday was declared International Non-Violence Day
В 2007 ООН учредила день ненасилия, отмечаемый в день рождения Ганди.
I told you that non-violence is the answer, and it is.
Я сказала, что ответ в ненасилие, так и есть.
I say that you and I won't win our freedom by non-violence, patience and love
Я считаю, что мы никогда не добьемся нашей свободы ненасилием, терпением и любовью.
I was raised to believe in non-violence and only ever used violence in self-defense.
Я был воспитан в вере в ненасилие. И использовал насилие только в целях самозащиты.
And here, the search for an answer was to lead to a creed of compassion, tolerance and non-violence.
И здесь поиск ответа привел к вере в сострадание, терпимость и ненасилие.
When Gandhi advocated his philosophy of non-violence, I bet he didn't know how much fun it was killing stuff.
Когда Ганди отстаивал свою философию ненасилия, я готов поспорить, что он не догадывался, как может быть весело убивать.
Only when you lay your arms down and pursue a course of non-violence can you make this claim to me that the Jedi are peacekeepers.
Только сложив оружие и выбрав путь ненасилия, вы сможете заявлять мне, что джедаи миротворцы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test