Käännösesimerkit
Yeah, Nick, is it her?
Да, Ник, это она?
Nick--Nick is your son!
Ник-Ник - это твой сын!
Sleeping Nick is a totally different guy.
Спящий Ник – это вообще другой человек.
Oh, Nick? Is that all you got?
Ник, это все, на что ты способен?
Nick is what makes that team special.
Ник - это тот, кто, собственно, и делает эту группу особенной.
But let me tell you, Nick is the real deal.
Но позволь мне сказать, Ник - это то, что нужно.
Well, the least we can do for Nick is find out what we can about Chavez.
Всё, что мы можем сделать для Ника, это найти всё о Чавес.
Mr. Nick Carrick
Г-н Ник Каррик
Mr. Nick Campbell
Г-н Ник Кэмпбелл
Lieutenant Colonel Nick Slinger
Подполковник Ник Слингер
Nick is Knick-Knack!
Ник будет Ник-Наком!
-Nick is coming.
- Ник едет. - Хорошо.
Nick is writing.
Которую пишет Ник.
Cause Nick is.
Потому что Ник - да.
Nick is in jail?
Ник в тюрьме?
Nick is a friend.
Ник мой друг.
Besides, Nick's going to look after her, aren't you, Nick?
Но теперь Ник приглядит за ней, правда, Ник?
You were with Nick here.
Вы тогда были вот с ним – с Ником.
What you doing, Nick?
– Чем теперь занимаешься, Ник?
You take Nick and Jordan.
– Ты бери Ника и Джордан.
You live near here, Nick?
– Ты, кажется, живешь где-то близко, Ник?
Nearly Headless Nick beamed at him.
Почти Безголовый Ник просиял.
“Nick, you’ve got to help me.
— Ник, ты должен мне помочь.
said Harry hurriedly, at a meaningful look from Nick, “Nick’s very—frightening and—er—” “Ha!”
— Да, взгляните! — подхватил Гарри, поймав адресованный ему многозначительный взгляд Ника. — Не правда ли, какой у Ника грозный, устрашающий вид…
Nick came over and she introduced us.
Ник подошел, девушка познакомила нас.