Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
This body must make firm recommendations for the development and rigid enforcement of domestic neutrality laws everywhere.
Эта Организация должна выработать твердые рекомендации по разработке и строгому внедрению в жизнь внутренних законов нейтралитета повсюду.
Gender-neutral laws, policies and programmes may unintentionally perpetuate the consequences of past discrimination.
Гендерно нейтральные законы, политические меры и программы могут непреднамеренно сохранять последствия имевшей место в прошлом дискриминации.
Despite this, a "gender-neutral" law may still have different effects and could be more harmful for women.
Несмотря на это, любой "гендерно нейтральный" закон может, тем не менее, иметь разные последствия для мужчин и женщин и быть более дискриминационным в отношении женщин.
In particular he has noted that gender-neutral laws were interpreted and implemented in ways that discriminate and disadvantage women.
Он отметил, в частности, что гендерно-нейтральные законы толкуются и осуществляются таким образом, что женщины подвергаются дискриминации и оказываются в неблагоприятном для них положении.
In another line of cases, however, the Court has upheld certain neutral laws of general applicability without applying strict scrutiny.
Однако в ряде других случаев суд подтвердил действительность некоторых общеприменимых нейтральных законов, не подвергая их тщательному анализу.
(b) Undertake a gender-based assessment of the impact of all legislation, including gender-neutral laws, which might have indirect effect on the equal enjoyment of economic, social and cultural rights by men and women;
b) предпринять гендерную оценку воздействия всего законодательства, включая гендерно нейтральные законы, которое могло бы оказывать косвенное воздействие на равное пользование мужчинами и женщинами экономическими, социальными и культурными правами;
Some measures explicitly target persons living in poverty while others are neutral laws, policies and practices which, though directed at all individuals, have a disproportionate impact on those living in poverty.
Одни меры направлены непосредственно против лиц, живущих в нищете, а другие представляют собой нейтральные законы, политику и практику, которые, хотя и действуют в отношении всех людей, непропорционально сильно сказываются на лицах, живущих в нищете.
Government restrictions on the exercise of religion have been permitted only to the extent that those restrictions are embodied in neutral laws designed to protect public health and welfare, or where religious practices otherwise pose a substantial threat to public safety.
Государственным органам разрешается вводить ограничения лишь в той мере, в какой они предусмотрены в нейтральных законах, направленных на защиту здоровья и благополучия населения, или в тех случаях, когда религиозная практика может представлять серьезную угрозу для безопасности страны.
This situation is said to be prejudicial for the communities, the Smith case having established that for neutral laws of general applicability, the authorities are no longer obliged to demonstrate a compelling interest unless the law is specifically targeted at a religious practice.
Такое положение ущемляет интересы религиозных общин, поскольку в решении по делу Смита было указано, что в случае нейтральных законов с общей сферой применения властям уже не требуется представлять убедительные мотивировки, если только эти законы конкретно не касаются практики отправления религиозных обрядов.
The Committee expresses concern that those communities may face indirect discrimination as a result of seemingly neutral laws and policies, particularly with regard to land-use planning and police regulations on trading activity and regulations on the stationing of caravans.
Комитет выражает озабоченность в связи с тем, что эти общины могут сталкиваться с косвенной дискриминацией в силу, казалось бы, нейтральных законов и мер в сфере политики, особенно в том, что касается планирования землепользования и полицейских правил по вопросу торговой деятельности и правил стоянки
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test