Käännösesimerkit
. Normal relations with Belgrade, and eventually with other neighbouring areas
:: Нормальные отношения с Белградом и, в конечном счете, со всеми соседними районами
Patients from neighbouring areas of Spain also use the hospital for treatment and hospitalization.
Пациенты из соседних районов Испании также пользуются этой больницей для лечения и госпитализации.
The Abkhaz side has reportedly done the same at the Adanga Pass, in a neighbouring area.
По сообщениям, абхазская сторона поступила аналогичным образом в отношении Адангского перевала в соседнем районе.
These centres would unite women from neighbouring areas, who are most likely to share similar experiences.
Эти центры будут сплачивать женщин из соседних районов, у которых часто похожие судьбы.
The organization contributed to the Millennium Development Goals in the Parma region of Italy and neighbouring areas.
Организация способствовала достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, в провинции Парма, Италия, и в соседних районах.
(c) Monitoring of the demilitarization of the Prevlaka peninsula and the removal of heavy weapons from neighbouring areas of Croatia and Montenegro.
с) наблюдение за демилитаризацией Превлакского полуострова и выводом тяжелого оружия из соседних районов Хорватии и Черногории.
Taking into account the difficulties faced by the Lebanese citizens in the territories previously occupied by Israel, and in the neighbouring areas;
принимая во внимание трудности, с которыми сталкиваются ливанские граждане на территориях, ранее оккупированных Израилем, и в соседних районах,
We will continue to monitor the situation and provide the necessary support in other neighbouring areas, and notably in Montenegro.
Мы будем продолжать следить за этим положением и предоставлять необходимую поддержку в других соседних районах, и прежде всего в Черногории.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test