Käännös "needle was" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Float needle:
4.2.4.1.4.5 Игла:
[Teku] The needle was poisoned.
ТЭКУ: Игла была отравлена. РЁ:
The needle was a surprise.
Игла была для нас неожиданностью.
The needle was poisoned as we suspected.
Игла была отравлена, как мы и подозревали.
because the needle was in the groove of the record.
В канавке, потому что игла была в канавке пластинки.
No, it's far more likely that the needle was disguised in, say, a walking stick.
Скорее всего, игла была замаскирована, скажем, в трость.
We had arrows, yes, and spears of course, but the needle was the great, unexpected life-or-death breakthrough.
Да, у нас были стрелы и, конечно же, имелись копья, но изоберетение иглы было великим, неожиданным и жизненно необходимым переломным моментом.
in seattle, the iconic space needle was designed to sway one inch for every 10 miles per hour of wind, but with its steel weakened by corrosion, it takes little more than a strong breeze for the symbol
В Сиэтле, знаменитая космическая игла была спроектирована в расчете на раскачивание в 2.5 см на каждые 16 км. в час силы ветра. Но если сталь будет ослаблена коррозией понадобится лишь чуть больше сильного ветра, чтобы убрать, символ Всемирной ярмарки 1962 г., с линии горизонта.
It's a needle with a drop of poison on its tip.
Это игла с каплей яда на острие.
“Don’t worry!” I said. “Darning needles don’t sting!”
«Не бойтесь! — сказал я. — Штопальные иглы не кусаются!».
A poison needle in the old fool's palm! Ah-h-h, Feyd .
Отравленная игла в руке у старого дурака. Ах-х, Фейд, Фейд!..
This old fool saw through the shielded needle you'd planted in that slave boy's thigh.
Этот старый дурак заметил иглу, которую ты вживил в бедро мальчишки.
Paul came to his senses, feeling the sand needles sting his exposed cheeks.
Пауль пришел в себя, ощутил, как песчинки иглами колют открытые щеки.
why don't you take the needle and darn it now, the way I taught you, otherwise tomorrow...hem, hem, hem!
вот взяла бы иглу да сейчас бы и заштопала, как я тебя учила, а то завтра… кхе!
A darning needle came along, and everybody was screaming and running around, and I just sat there.
Прилетела штопальная игла, все вокруг завопили и побежали кто куда, только я и остался сидеть на месте.
I am old, but my hand can drive this needle into your neck before you escape me.
Я, конечно, стара, но моя рука всадит эту иглу в твою шею раньше, чем ты успеешь отпрянуть…
Fear jabbed at his insides like needles as he wondered what was going to happen to him if he was expelled.
Пытаясь представить себе, что будет, если его исключат, он чувствовал, как страх колет его изнутри тысячами игл.
"There is pain, my Duke," Hawat agreed, "but the pleasure is greater." He half turned in Paul's arms, extended his left hand, palm up, toward the Emperor, exposing the tiny needle cupped against the fingers. "See, Majesty?" he called. "See your traitor's needle?
– Больно, мой герцог, – признался Хават. – Но мне теперь хорошо… – Он полуобернулся в объятиях Пауля, протянул руку в сторону Императора – ладонью вверх, показывая крохотную иглу, зажатую меж пальцев. – Видите, Ваше Величество? – воскликнул он. – Видите эту предательскую иглу?
My needle was totally knackered.
У меня игла совсем износилась.
This needle, was it... some kind of drug?
Эта игла... какой-то наркотик?
When the officers broke in, the needle was still in her arm.
Когда сотрудники вломились внутрь, игла всё ещё была в её руке.
Bob's irrational fear of needles... was in contrast to everything you'd think about the guy.
Иррациональный страх Боба перед иглами... не вязался ни с чем, что вы могли бы подумать об этом парне.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test