Käännös "nationwide" venäjän
Nationwide
adjektiivi
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Nationwide technical guidelines
Общенациональные технические требования?
143. Similarly, organizations of national minorities of a nationwide scope may be authorized to participate in a nationwide referendum, if they fulfil the requirements related to associations and social organizations defined in the Act on the Nationwide Referendum.
143. Подобным образом, организациям национальных меньшинств общенационального масштаба может быть разрешено участие в общенациональном референдуме, если они удовлетворяют требованиям в отношении ассоциаций и социальных организаций, определяемым Законом об общенациональном референдуме.
Nationwide legal aid system
Общенациональная система юридической помощи
The raid was part of a nationwide investigation.
Он проводился в рамках общенационального расследования.
Irimias's nationwide cobweb.
Общенациональная паутина Иримиаша.
- Just the endemic problem nationwide.
- Только общенациональные проблемы.
I didn't need nationwide.
Мне не нужен общенациональный опрос.
And I need a nationwide search.
Мне нужен общенациональный поиск.
A nationwide network of organized criminals...
Общенациональная сеть организованной преступности...
I'll give you the nationwide broadcast.
Я дам вам общенациональное вещание.
It was an official, nationwide scare.
Это была официальная, общенациональная паника.
Then she's on a nationwide warrant.
Затем она отправится в общенациональный розыск.
So Vermont gets to steer nationwide marriage legislation?
Так Вермонт руководит общенациональным законодательством брака?
- It is a coast-to-coast, nationwide ass blast.
- От побережья до побережья, общенациональное надирание задниц.
всенародный
adjektiivi
Submission to a nationwide referendum of proposals for amendments and additions to the existing Constitution;
- внесение на всенародный референдум предложений по изменениям и дополнениям к действующей Конституции;
317.3. Conducting a nationwide survey of the health of old people in 1998.
317.3 Проведение всенародного исследования здоровья пожилых людей в 1998 г.;
(b) To participate in nationwide voting (State referendum) conducted by the Party of residence;
б) участвовать во всенародном голосовании (общегосударственном референдуме), проводимом Стороной проживания;
Population census is the nationwide activity which serves every citizen of our country
Перепись населения − всенародное мероприятие, которое служит каждому гражданину нашей страны
Launch of new nationwide advertisements in order to encourage young writers and the dissemination of their work.
бросить всенародный клич, обращенный к молодым писателям, с призывом смелее публиковать свои произведения;
At that time it had been unclear to many people whether the issue was the implementation of an act of self-determination or merely a nationwide survey.
В тот период для многих было не ясно, идет ли речь об осуществлении акта самоопределения или всего лишь о всенародном опросе.
Virtually all the Republic's young people took part in the nationwide celebration devoted to the millennium of the epic Manas.
Во всенародном праздновании, посвященном 1000-летию эпоса "Манас", принимала участие практически вся молодежь Республики.
The nationwide campaigns were postponed owing to delays in the passage of the alternative dispute resolution legislation and the Ebola outbreak
Проведение всенародных кампаний было отложено из-за задержек в принятии законопроектов по альтернативному урегулированию споров, а также из-за вспышки Эболы
From the parties participating in nationwide elections the Free Party had the lowest share of women -- 12%.
Среди партий, участвующих во всенародных выборах, самая низкая доля женщин - 12 процентов - была зафиксирована для Партии свободы.
You mean a nationwide census
Всенародную перепись населения?
Your Majesty, if we don't calm down the citizens now, there will be a nationwide rebellion.
Ваше Величество, если тотчас не умиротворить горожан, то разгорится всенародное восстание.
I ran a nationwide traceback on uninterrupted one-way uploads of precisely 57.3 meg in the minutes leading up to 3:16, and the closest I can get is a postcode.
Я запустила всенародный поиск непрерывной односторонней закачки файла размером 57.3 мегабайта за пару минут до 03:16, мне удалось получить почтовый индекс.
Heh, heh...By the way, you must remember, Rodion Romanovich, how a few years ago, still in the days of beneficent freedom of expression, one of our noblemen was disgraced nationwide and presswide—I've forgotten his name!—he gave a whipping to a German woman on a train, remember? It was then, too, in that same year, I think, that the 'Outrageous Act of The Age' occurred (I mean the Egyptian Nights, the public reading, remember? Those dark eyes! Oh, where have you gone, golden days of our youth!).[86] So, sir, here is my opinion: I feel no deep sympathy for the gentleman who gave a whipping to the German woman, because it's really...well, what is there to sympathize with?
хе-хе… А кстати: не припомните ли вы, Родион Романович, как несколько лет тому назад, еще во времена благодетельной гласности, осрамили у нас всенародно и вселитературно одного дворянина — забыл фамилию! — вот еще немку-то отхлестал в вагоне, помните?[44] Тогда еще, в тот же самый год, кажется, и «Безобразный поступок Века»[45] случился (ну, «Египетские-то ночи», чтение-то публичное, помните? Черные-то глаза! О, где ты золотое время нашей юности!). Ну-с, так вот мое мнение: господину, отхлеставшему немку, глубоко не сочувствую, потому что и в самом деле оно… что же сочувствовать!
общенародный
adjektiivi
These were submitted for nationwide public consultation.
Они были внесены на общенародное обсуждение.
The Government conducted a nationwide consultation process on the laws before their approval and submission to Parliament
По решению правительства эти законы, до их утверждения и представления парламенту, были вынесены на общенародное обсуждение
The Royal Government and people of Cambodia will mark this historic event with a nationwide celebration.
Королевское правительство и народ Камбоджи будут отмечать это историческое событие как общенародный праздник.
You and I have come across a difficult collision due to the nationwide initiative to hold a referendum on extending presidential powers until 2020.
Для меня и для всех нас сложилась непростая политическая коллизия в связи с общенародной инициативой о проведении референдума по продлению полномочий Президента до 2020 года.
As enshrined in its Constitution, which was adopted in a nationwide referendum, the Russian Federation is a democratic, federal State of law with a republican form of government.
Конституцией Российской Федерации, принятой на общенародном референдуме, закреплено, что она является демократическим федеративным правовым государством с республиканской формой правления.
2. The Republic of Tajikistan is a sovereign, democratic, law-governed, secular and unitary State that recognizes the inviolability of human rights and freedoms, as embodied in the Tajik Constitution adopted on 6 November 1994 by nationwide referendum.
2. Республика Таджикистан является суверенным, демократическим, правовым, светским и унитарным государством, признающим незыблемыми права и свободы человека, что закреплено Конституцией Республики Таджикистан, принятой 6 ноября 1994 года на общенародном референдуме.
It was pursuing constitutional recognition of Aboriginal and Torres Strait Islander peoples, which would acknowledge their rightful place as the nation's first peoples; that process would require majority public support in a nationwide referendum.
В задачу Совета входит конституционное признание австралийских аборигенов и жителей островов Торресова пролива, что позволит им занять принадлежащее им по праву место первых народов страны; для этого потребуется заручиться поддержкой большинства населения на общенародном референдуме.
The representative said that the State Great Hural (Parliament) had recently adopted the Law on the National Human Rights Commission, and that, in collaboration with international organizations, the Government had launched a process of a nationwide discussion to develop a national programme on human rights.
Представитель указала, что Великий государственный хурал (парламент) недавно принял Закон о национальной комиссии по правам человека и что в сотрудничестве с международными организациями правительство начало процесс общенародного обсуждения для разработки национальной программы по вопросам прав человека.
The Republic of Tajikistan is a sovereign, democratic, lawgoverned, secular and unitary State that recognizes the inviolability of human rights and freedoms, as embodied in articles 14 to 47 of the Tajik Constitution adopted on 6 November 1994 by nationwide referendum.
13. Республика Таджикистан является суверенным, демократическим, правовым, светским и унитарным государством, признающим незыблемыми права и свободы человека, которые закреплены в статьях 14-47 Конституции Республики Таджикистан, принятой 6 ноября 1994 года на общенародном референдуме.
519. The first kurultai of the people of Kyrgyzstan, held on 22 January 1994, decided to convene an Assembly of the People of Kyrgyzstan: a grass-roots public organization whose function it is to express the national interests of the ethnic groups that make up the people of Kyrgyzstan and ensure nationwide solidarity in the Republic.
519. Состоявшийся 22 января 1994 года первый Курултай народа Кыргызстана принял решение о создании Ассамблеи народа Кыргызстана - массовой общественной организации, призванной выражать национальные интересы этносов, образующих народ Кыргызстана, обеспечивать общенародную солидарность в Кыргызской Республике.
общегосударственный
adjektiivi
:: Setting up a unified nationwide system to combat cybercrime
- создание единой общегосударственной системы противодействия киберпреступности;
The aim is to make these programmes available on a nationwide basis.
Преследуемая цель заключается в том, чтобы такие программы осуществлялись на общегосударственной основе.
Does the application of customary law violate nationwide legal norms?
Ведет ли применение обычного права к нарушению общегосударственных правовых норм?
The introduction of a comprehensive energy system nationwide would require the support of development partners.
Введение комплексной общегосударственной энергетической системы потребует поддержки партнеров по развитию.
Agricultural and rural development in Belarus is not a sectoral task but a nationwide priority.
Развитие сельского хозяйства и сельских районов в Беларуси является не узкоотраслевой задачей, а общегосударственным приоритетом.
No development plan: ageing dealt with in some other form of nationwide planning
Отсутствие плана развития: проблемы старения затрагиваются в рамках других форм общегосударственного планирования
There are 38 countries in which more than one nationwide survey has been conducted, the latest in the 1990s.
В конце 90-х годов более одного общегосударственного обследования проведено в 38 странах.
The strategic nationwide plan for 2008-2010 included 19 activities involving the competent authorities;
В стратегический общегосударственный план на 2008 - 2010 годы было включено 19 мероприятий с участием компетентных органов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test