Käännösesimerkit
It is composed of 18 members, nationals of States parties.
Он состоит из 18 членов, являющихся гражданами государств-участников.
It comprises 18 members, nationals of States parties.
В его состав входят 18 членов, являющихся гражданами государств-участников.
Nationals of states not belonging to the latter need in most cases a worker's residence permit.
В большинстве случаев гражданам государств, не относящихся к Европейской экономической зоне, необходим рабочий вид на жительство.
That protection applies not only to crimes committed by nationals of States parties, but also to crimes committed by foreign forces.
Эта защита распространяется не только на преступления, совершенные гражданами государства-участника, но и на преступления, совершенные иностранными силами.
English Page 25. In his delegation's view, the judges nominated to the court should be nationals of States parties.
25. Делегация Мальты считает, что судьи, избираемые в состав суда, должны являться гражданами государств-участников.
271. The priority accorded to nationals of States members of the European Union admittedly comes within the context of the sectoral bilateral agreements.
271. Преимущество, отдаваемое гражданам государств - членов Европейского союза, вписывается в рамки двусторонних секторальных соглашений.
It will be noted that this article must be applied even to nationals of States which have not ratified the Vienna Convention on Consular Relations.
Следует отметить, что положения данной статьи должны применяться даже к гражданам государств, не ратифицировавших Венскую конвенцию о консульских сношениях.
Non-discrimination requires that regular and irregular migrant workers be equally entitled to freedoms and entitlements available to nationals of States.
Недопущение дискриминации требует, чтобы трудящиеся-мигранты с урегулированным и неурегулированным статусом имели те же свободы и права, что и граждане государств.
28. It should be added that the provisions of this article also apply to nationals of States which have not ratified the Vienna Convention on Consular Relations.
28. Следует отметить, что положения этой статьи также применяются к гражданам государств, которые не ратифицировали Венскую конвенцию о консульских сношениях.
It is planned that all vacant national General Service staff posts will be filled by nationals of States members of the European Union who will be locally recruited.
Все вакантные национальные должности категории общего обслуживания на БСООН планируется заполнить гражданами государств -- членов ЕС, которые будут набраны на местах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test