Käännösesimerkit
1. National: the data source (survey, census, administrative records etc.) is nationally based and/or sponsored.
1. Национальный: источник данных (обследование, перепись, данные административного учета и т.д.) является национальным или спонсируется на национальном уровне.
:: Encouraging the continued development of international reciprocity of competent/qualified persons through nationally based recognized professional organizations.
:: поощрять непрерывное развитие международной взаимности компетентных/квалифицированных лиц с привлечением признанных профессиональных организаций, базирующихся на национальном уровне;
Through the programme, UNIFEM has operationalized more than 90 global, regional, and nationally based initiatives in collaboration with other development partners, including the Division for the Advancement of Women.
ЮНИФЕМ в сотрудничестве с другими партнерами по деятельности в области развития, и в том числе Отделом по улучшению положения женщин, осуществил в рамках этой программы более 90 инициатив на глобальном, региональном и национальном уровнях.
It has also supported a research and capacity-building project on conflict prevention and conflict resolution, as well as a number of activities on environmental issues which are due to be transferred from the SADC level to nationally based units of coordination.
Кроме того, была оказана поддержка проекту проведения научных исследований и создания потенциала по предотвращению и разрешению конфликтов, а также ряду мероприятий экологического характера, которые должны быть переведены с уровня САДК в координационные органы на национальном уровне.
At the national level, in accordance with the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, legislation had been adopted prohibiting definitions of nationality based on racial or religious criteria and making incitement to racial hatred a criminal offence.
На национальном уровне в соответствии с Международной конвенцией о ликвидации всех форм расовой дискриминации было принято законодательство, запрещающее определение гражданства на основе расовых или религиозных критериев, законодательство, в соответствии с которым подстрекательство к расовой ненависти было объявлено уголовным преступлением.
The Commission secretariat, the United Nations Development Programme/capacity 21, the Global Environment Facility, the United Nations Environment Programme and/or other donors agencies are requested to consider providing technical and financial assistance in this area as part of their national-based programmes.
Секретариату Комиссии, программе <<Потенциал XXI>> Программы развития Организации Объединенных Наций, Глобальному экологическому фонду, Программе Организации Объединенных Наций по окружающей среде и/или другим учреждениям-донорам предлагается рассмотреть возможность оказания технической и финансовой помощи в этой области в рамках осуществляемых ими программ на национальном уровне.
Within this the other nationally based initiatives, including the poverty reduction strategy papers, the national human development reports and the United Nations Development Assistance Framework, can fit perfectly well for these will cover a particular subspace of the goals.
Другие реализуемые на национальном уровне инициативы, включая документы о стратегии смягчения проблемы нищеты, национальные доклады о развитии людских ресурсов и Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития, могут прекрасно вписываться в такую стратегию, поскольку они будут охватывать конкретный <<подуровень>> закрепленных в Декларации тысячелетия целей.
In addition, members pointed out that given its regional mandate, ECA focuses on issues from a regional perspective, while the support mechanisms of its development partners within the United Nations system, in particular the specialized agencies, are basically sectoral and national based.
Помимо этого, члены Комитета отметили, что с учетом ее регионального мандата ЭКА занимается рассмотрением вопросов главным образом с учетом региональной перспективы, в том время как механизмы ее партнеров по поддержке в целях развития в рамках системы Организации Объединенных Наций, в частности специализированные учреждения, работают в основном на секторальном и национальном уровнях.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test