Käännös "national prejudices" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
While the composition of the population had changed dramatically, many national prejudices and views had persisted.
Несмотря на кардинальное изменение состава населения, сохранились многие национальные предрассудки и воззрения.
We must move forward at full speed with efforts to assist in the establishment of national courts in the region of the former Yugoslavia that are capable of hearing cases of war crimes, crimes against humanity and genocide, fairly and without any taint of ethnic, religious, or national prejudice.
Мы также должны ускорить прогресс в деле оказании содействия созданию на территории бывшей Югославии национальных судов, способных рассматривать дела, связанные с военными преступлениями, преступлениями против человечности и геноцида на справедливой основе без каких бы то ни было этнических, религиозных или национальных предрассудков.
No sooner had bloc confrontation and tension decreased than the international community started to face a dramatic increase of tension and conflict based on ethnic, racial, religious or national prejudice - tension which thrived on rekindling or reviving animosities that had been extinguished or dormant for many, many years.
Как только снизился уровень противостояния блоков и напряженности, мировое сообщество тут же столкнулось с резким повышением напряженности и увеличением конфликтов, являющихся результатом этнических, расовых, религиозных или национальных предрассудков, - напряженности, которая процветает на разжигании или возрождении той вражды, которая была заглушена или в течение многих лет находилась в пассивном состоянии.
209. The provision of article 33 of the Foreign Persons Act applies to all the cases described above: "The forced extradition of a foreign person to a country in which his life would be threatened because of racial, religious or national prejudice, or political persuasion, or if there is a danger that once extradited the foreign person would be subjected to torture, inhuman or degrading treatment, shall not be permitted".
209. Во всех вышеуказанных случаях применяется следующее положение статьи 33 Закона об иностранных гражданах: "Не допускается принудительная выдача иностранного гражданина той стране, где его жизнь окажется под угрозой по причине расовых, религиозных или национальных предрассудков или политических предубеждений или в случае опасности того, что после выдачи иностранный гражданин будет подвергнут пыткам, негуманному или унижающему достоинство обращению".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test