Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Your Majesty, may I present His Highness Don Juan Estaban Manrique de Lara, Duke of Najera.
- Ваше Величество, позвольте представить Его Высочество дона Хуана Эстебана Манрике де Лара, ...герцога Нахеры.
So, is it a coincidence that there is talk of war and then General Najera turns up here at court?
- Неужели это совпадение - разговоры о войне и ...внезапное появление при дворе генерала Нахеры?
My Lords, I must tell you that a special envoy from the court of the Emperor, the Duke of Najera, will pay us an unofficial visit, in honour of our alliance.
- Милорды, сообщаю вам, ...что специальный посол двора императора, ...герцог Нахеры, нанесет нам неофициальный визит ...в честь нашего союза.
Suggestions for layout and design will be made by the ECE (Mr. Najera) and the ILO.
Предложения по макету и оформлению будут подготовлены ЕЭК (г-н Наджера) и МОТ.
Mr. J. Najera of the ECE secretariat reported on the activities under this work area.
48. Г-н Х. Наджера, секретариат ЕЭК, рассказал о деятельности в рамках данной области работы.
Mr. J. Najera of the UNECE secretariat reported on the activities under this work area.
30. Г-н Х. Наджера, сотрудник секретариата ЕЭК ООН, представил информацию о деятельности, проведенной в этой области работы.
3. A note on cooperation with the pan-European Process was introduced by Mr. J. Najera (FAO/ECE).
3. Г-н Х. Наджера (ФАО/ЕЭК) представил на рассмотрение записку о сотрудничестве с Общеевропейским процессом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test