Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
substantiivi
The streets, which are mostly unpaved, were filled with muddy water.
Улицы, в большинстве своем немощеные, были заполнены водой и грязью.
Having to walk a long way to reach a water source is a great burden, especially in cold winters when paths are icy and muddy.
Женщинам приходится преодолевать большие расстояния, чтобы добраться до источника воды, что особенно затруднительно в холодные зимы, когда дороги покрыты льдом и грязью.
Working in the taro patches is physically demanding, the conditions are usually wet and muddy, and women are now asking men to assist them in the taro patch for health reasons.
Работа на участках таро требует больших физических сил, работать приходится, как правило, в условиях сырости и грязи, и сейчас женщины просят мужчин помогать им на участках таро, на которых они теряют свое здоровье.
When he did not respond to questions relating to his ethnic origin, he was allegedly forced to run through a muddy field while being flogged and pushed into the mud over the course of 1 hour and 40 minutes.
Когда он отказался отвечать на вопросы, связанные с его этническим происхождением, его, как утверждается, заставили бежать по грязному полю в течение 1 часа 40 минут и при этом хлестали кнутом и швыряли в грязь.
203. Although the border was officially open on one side and closed on the other, the Group observed numerous marks of truck wheels on the muddy roads joining the two countries and found a large loaded truck near the bridge, proving that cargo movement at the border crossing was quite normal.
203. Хотя с одной стороны граница была официально открыта, а с другой закрыта, Группа заметила многочисленные следы от колес грузовиков на покрытой грязью дороге, соединяющей две страны, а также обнаружила стоящий возле моста крупный груженый грузовой автомобиль; все это доказывало, что грузоперевозки через пункт пересечения границы практически осуществляются в обычном режиме.
They're so muddy.
Весь в грязи.
- Just out muddy.
- Да обычная грязь.
She's all muddy.
Она вся в грязи.
You're muddy, there.
- У вас тут грязь.
You're all muddy.
Ты весь в грязи.
Stomach contents are muddy.
Желудок заполнен грязью.
Are her boots muddy?
Её сапоги в грязи?
The wheel wells are all muddy.
Колеса в грязи.
It was so cold, so muddy.
Холод страшный, грязь.
Muddy up to the windows.
Заляпан грязью по окна.
Even these bore trace of the drunken folly of the pirates, one in a broken thwart, and both in their muddy and unbailed condition.
Даже эти шлюпки свидетельствовали о глупой беспечности вечно пьяных пиратов: обе были в грязи, а у одной изломана скамья.
Purplish-grey clouds hung low over the castle and a constant fall of chilly rain made the lawns slippery and muddy.
Лиловато-серые тучи низко нависали над замком, непрекращающийся ледяной дождь покрыл лужайки скользкой грязью.
he shouted, his jowls aquiver, his eyes popping alarmingly as he pointed at the muddy puddle that had dripped from Harry’s Quidditch robes. “Mess and muck everywhere! I’ve had enough of it, I tell you! Follow me, Potter!”
Глаза выкатились из орбит, а палец грозно указывал на лужу, натекшую со спортивной формы Гарри. — По всему замку грязь! Нет, с меня довольно! Идите за мной, Поттер!
You'd see a muddy sow and a litter of pigs come lazying along the street and whollop herself right down in the way, where folks had to walk around her, and she'd stretch out and shut her eyes and wave her ears whilst the pigs was milking her, and look as happy as if she was on salary.
Глядишь, какая-нибудь свинья, вся в грязи, бредет лениво по улице вместе со своими поросятами и плюхается как раз посреди дороги, так что людям надо обходить ее кругом, и лежит, растянувшись во всю длину, зажмурив глаза и пошевеливая ушами, а поросята сосут ее, и вид у нее такой довольный, будто ей за это жалованье платят.
substantiivi
The pool itself, muddy and discolored from the sluice boxes, effectually hid what it contained, and it contained John Thornton; for Buck followed his trace into the water, from which no trace led away.
Пруд, тинистый и мутный от промывки руды, хорошо скрывал то, что лежало на дне. А лежал там Джон Торнтон: Бэк проследил его шаги до самой воды, и обратных следов нигде не было видно.
substantiivi
Mr. MARIÑO MENÉNDEZ, referring to the explanation of the term "torture" provided by the Latvian Supreme Court in 1993 (paragraph 6 of the report), said that the whole question had been muddied by the introduction of the term "torment" and the element of mental suffering had apparently been excluded from the specific definition of torture.
37. Г-н МАРИНЬО МЕНЕНДЕС, ссылаясь на разъяснение термина "пытка", данное латвийским Верховным судом в 1993 году (пункт 6 доклада), говорит, что использование термина "истязание" внесло путаницу в этот вопрос и что из конкретного определения пытки, повидимому, исчез элемент душевных страданий.
35. Mr. Begg (New Zealand) expressed surprise that anyone should wish to amend operative paragraph 18 of the draft resolution, which reproduced an agreed form of words. It was to be suspected that statements in favour of the amendment were intended only to muddy the waters by insinuating that States in which the death penalty was not in use were not subject to the same obligations as States in which capital punishment had not been abolished.
35. Г-н Бегг (Новая Зеландия) удивляется, как можно настаивать на внесении поправки в пункт 18 проекта резолюции, в котором воспроизводится согласованный текст, и считает, что заявления в отношении этой поправки направлены лишь на то, чтобы внести путаницу, создав впечатление, будто государства, в которых не применяется смертная казнь, не связаны такими же обязательствами, как и государства, в которых смертная казнь не отменена.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test