Käännösesimerkit
Specific memories have a pattern.
Специфические воспоминания имеют структуру.
Time has passed, but the painful memories have not faded nor can they be allowed to fade.
Прошло время, однако эти тягостные воспоминания живы, и недопустимо, чтобы они исчезли.
According to JS5, members of communities that submitted grievance memorials have endured permanent harassment.
Согласно Совместному представлению № 5 члены общин, которые предоставили свои воспоминания по жалобам, постоянно подвергались преследованию.
Time is the enemy of all investigations, since its passage often means that evidence is no longer available, memories have gone stale and witnesses have died or are no longer traceable.
Время -- это враг любого расследования, поскольку течение времени зачастую означает, что доказательств больше не имеется; воспоминания стираются из памяти; одни свидетели умерли, а о местонахождении других ничего неизвестно.
Memories are just memories, memories have no power.
Воспоминания - это только воспоминания, у прошлого нет силы.
His memories have been passed to you.
И тебе передались его воспоминания.
Then some of your childhood memories have come back?
Вернулись ли ваши детские воспоминания?
Lela's memories have been temporarily removed from your mind.
Воспоминания Лилы временно удалены из вашего сознания.
So you think their memories have been tampered with?
Значит, ты думаешь, что их воспоминания фальшивы?
I get the distinct feeling these memories have purpose.
И я чувствую, что у этих воспоминаний есть цель.
So many memories have been pouring back lately.
В последнее время... Так много воспоминаний всплывают у меня в голове.
The secret memories have predicted everything we have seen.
Секретные воспоминания предсказали все то, что мы с вами увидели.
You're right about one thing: my memories have always been a burden.
Ты правильно сказала: воспоминания для меня - бремя.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test