Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
2. The appointment and training in two workshops of 32 state managers of MDR.
2. Назначены 32 ответственных за реализацию МДР в национальном масштабе, которые прошли подготовку в рамках двух семинаров.
However, the results of a survey conducted in Lomé, in 2004, on 268 strains revealed a 0.5 per cent MDR-TB rate.
Однако результаты обследования, проведенного в Ломе в 2004 году на 268 штаммах, показали коэффициент МДР-ТБ, равный 0,5%.
397. With effect from March 1996 - as part of the National Development Plan 1995-2000, which indicated the need to promote the participation of women in the economic, social, political and cultural life of the country, and the National Programme for Women - the programme Women in Rural Development (MDR) was created in the Ministry of Agriculture, Livestock-raising and Rural Development (SAGAR) as a policy instrument for women in rural areas.
397. В марте 1996 года в рамках Национального плана развития на 1995-2000 годы, в котором указывается на необходимость поощрения участия женщин в социально-экономической, политической и культурной жизни страны, а также Национальной программы по улучшению положения женщин, министерство сельского хозяйства, животноводства и сельского развития (САГАР) разработало программу, озаглавленную "Участие женщин в развитии сельских районов" (МДР), в качестве инструмента реализации политики по улучшению положения женщин в сельских районах, в рамках которой были объединены две стратегические программы, разработанные на основе национальной программы "Союз в интересах села".
The Government has identified and tasked Kibong'oto Hospital in Kilimanjaro for Multiple Drug Resistance (MDR) for TB.
Правительство возложило на госпиталь <<Кибонг'ото>> в Килиманджаро задачу по решению проблемы множественной лекарственной устойчивости (МЛУ) к ТБ.
The Committee expresses its concern at the high rate of multidrug-resistant tuberculosis (MDR-TB), poor infection control measures, surveillance and timely diagnosis (art. 12).
26. Комитет выражает озабоченность по поводу высокого показателя заболеваемости туберкулезом со множественной лекарственной устойчивостью (МЛУ-ТБ) и недостаточных мер по борьбе с этой инфекцией, наблюдению и своевременной постановке диагноза (статья 12).
The Committee recommends that the State party improve its policies and strategies for prevention and control of MDR-TB taking into account World Health Organization (WHO) recommendations, and ensure timely diagnosis, treatment and patient support for all patients.
Комитет рекомендует государству-участнику совершенствовать свою политику и стратегии в отношении профилактики МЛУ-ТБ и борьбы с ним с учетом рекомендаций Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) и обеспечивать своевременную постановку диагноза, лечение и поддержку для всех пациентов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test