Käännösesimerkit
23. While uniquely qualified to take a leadership role within the country team on communications matters, some information staff of the United Nations information centres have not been able to assume that function as a result of their low grade level within the Organization.
23. Хотя некоторые сотрудники по вопросам информации информационных центров Организации Объединенных Наций обладают исключительно высокой квалификацией для того, чтобы играть руководящую роль в страновой группе по вопросам коммуникации, они не могут выполнять эту функцию ввиду низкого класса должности в Организации.
Under the Rules of the Legislative Chamber, the following 10 committees were formed: Committee on the Budget and Economic Reforms; Committee on Legislation and Judicial Matters; Committee on Labour and Social Issues; Committee on Matters of Defense and Security; Committee on International Affairs and Interparliamentary Relations; Committee on Agrarian and Water Management Issues and Ecology; Committee on Matters of Industry, Construction and Commerce; Committee on Matters of Science, Education, Culture and Sports; Committee on Democratic Institutions, Non-Governmental Organizations and Citizens Self-Government Bodies; and Committee on Matters of Information and Communication Technologies.
В соответствии с Регламентом Законодательной палаты образованы следующие 10 комитетов: Комитет по бюджету и экономическим реформам, Комитет по законодательству и судебно-правовым вопросам, Комитет по труду и социальным вопросам, Комитет по вопросам обороны и безопасности, Комитет по международным делам и межпарламентским связям, Комитет по аграрным, водохозяйственным вопросам и экологии, Комитет по вопросам промышленности, строительства и торговли, Комитет по вопросам науки, образования, культуры и спорта, Комитет по демократическим институтам, негосударственным организациям и органам самоуправления граждан, Комитет по вопросам информации и коммуникационных технологий.
A State Party which receives a request from another State Party for clarification of any matter which the requesting State Party believes causes such a doubt or concern shall provide the requesting State Party as soon as possible, but in any case not later than [48] hours after the receipt of a request to clarify a possible threat of use of nuclear weapons or [10] days after the receipt of a request to clarify any other matter, with information sufficient to answer the doubt or concern raised along with an explanation of how the information provided resolves the matter.
Государство-участник, получающее от другого государства-участника запрос о разъяснении любого вопроса, который, как считает запрашивающее государство-участник, вызывает такое сомнение или озабоченность, представляет запрашивающему государству-участнику как можно скорее, но в любом случае не позднее чем через [48] часов после получения запроса о разъяснении возможной угрозы применения ядерного оружия или [10] дней после получения запроса о разъяснении любого другого вопроса, информацию, достаточную для ответа на высказанное сомнение или озабоченность, наряду с объяснением, каким образом представленная информация решает данный вопрос.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test