Käännösesimerkit
:: Trade in forest products and market reforms
:: торговля лесохозяйственной продукцией и рыночные реформы;
Russia is committed to a continuous process of market reform.
Россия привержена продолжению процесса рыночных реформ.
Promoting market reform in the housing and urban sector; and
поощрение рыночных реформ в жилищном и городском секторах; и
Promoting market reform in the housing and urban sector;
- поощрение рыночной реформы в жилищном и городском секторах;
Challenge 4: Promoting market reform in the housing and
Задача 4: Поощрение рыночных реформ в жилищном
To promote market reform in the housing and urban sector;
Поощрение рыночных реформ в жилищном и городском секторах;
The latter entails market reform, privatization and liberalization.
Перестройка влечет за собой рыночную реформу, приватизацию и либерализацию.
(d) Labour market reform for female inclusion
d) Реформа рынка труда в целях более широкого вовлечения женщин
Researchers are currently evaluating the extensive labour market reforms.
В настоящее время исследователи проводят оценку широкомасштабных реформ рынка труда.
The labour market reforms are currently the subject of an evaluation study.
Темой одного из оценочных исследований в настоящее время являются реформы рынка труда.
High sustainable growth and labour market reform supports this goal.
Достижению этой цели способствуют высокие темпы устойчивого роста и реформа рынка труда.
71. Market reform was especially necessary, to provide improved market access for developing countries.
71. Особенно необходима реформа рынка, позволяющая обеспечить улучшение доступа на рынки для развивающихся стран.
[iii] Committee on Labour Market Reforms, Interim Report, Kingston, Jamaica, March 1996.
[3] Комитет по реформе рынка труда, предварительный доклад, Кингстон, Ямайка, март 1996 года.
He also made the comment that the EU market reform activities would probably have an impact on the work on standards.
Он также отметил, что деятельность по реформе рынка ЕС, вероятно, окажет влияние на работу над стандартами.
A Labour Market Reform Committee has been given the task of considering recommendations for improvements to the employment environment.
Комитету по реформе рынка труда была вверена задача рассмотрения рекомендаций по улучшению положения в сфере занятости.
154. As part of the labour market reforms there has been a change of approach in an attempt to integrate persons with a migration background into the labour market.
154. В рамках реформы рынка труда изменились и подходы к интеграции мигрантов в трудовую жизнь.
Deepening and expanding labour market reforms might help improve the employment situation, especially in the CIS countries.
Углубление и расширение реформ рынка труда поможет улучшить положение в области занятости, особенно в странах СНГ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test