Käännösesimerkit
They are striving to make this project self-sustainable so as to eliminate the need for outside help.
Они стремятся сделать этот проект самодостаточным, с тем чтобы устранить необходимость в посторонней помощи.
These advantages can serve to make these projects bankable for commercial banks or international utilities.
Эти преимущества могут сделать эти проекты приемлемыми для коммерческих банков и международных энергокомпаний.
It should continue to attach importance to technical cooperation and make its projects more effective and targeted.
Ей следует и впредь придавать важное значение вопросам технического сотрудничества и сделать свои проекты более эффективными и целенаправленными.
Furthermore, the user requirement for the connectivity in the UNITAR building was deemed satisfactory, therefore making the project unnecessary.
Наряду с этим был сделан вывод о том, что требования пользователей относительно возможностей подключения к сети компьютерной связи в здании ЮНИТАР удовлетворяются в достаточной степени, что сделало весь проект неактуальным.
She hoped that the Secretary-General would continue to hold consultations on the loan terms and conditions, since Member States would welcome any steps to make the project more affordable for them.
Она надеется, что Генеральный секретарь будет продолжать проведение консультаций по вопросу об условиях предоставления ссуды с учетом того, что государства-члены будут приветствовать любые меры, позволяющие сделать этот проект более приемлемым для них по стоимости.
Note: In some cases, it may be worthwhile to opt for `staggered' implementation, with short-term enhancements that still deliver adequate benefits to make the project attractive to the trade, while moving closer to the desired (electronic) `joined up' government/trade system in the longer term.
В некоторых случаях, возможно, есть смысл обратиться к "поэтапному" осуществлению, добиваясь в краткосрочной перспективе результатов, которые попрежнему позволяют сделать данный проект привлекательным для торговли, при одновременном продвижении на пути создания в долгосрочной перспективе требуемой (электронной) "объединенной" системы государственных органов/торговых организаций.
It found that learning the lessons from the administration of the first-round projects (2006-2007), UNDEF had adjusted its procedures so as to make its project administration increasingly efficient, and that UNDEF had established a good monitoring system with interim and final narrative reports, which provided solid information on project activities.
Управление сделало вывод о том, что с учетом извлеченных уроков, накопленных в ходе осуществления включенных в первый раунд проектов (2006 - 2007 годы), ФДООН скорректировал свои процедуры, с тем чтобы сделать управление проектами более эффективным и что ФДООН создал хорошую систему мониторинга через посредство промежуточных и окончательных докладов, которые обеспечивают надежную информацию относительно осуществляемой в рамках проектов деятельности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test