Käännösesimerkit
The private sector should be encouraged to make investments in social sectors.
Следует поощрять частный сектор делать инвестиции в социальные сферы.
People differ in their willingness and ability to make investments today in order to realize savings in the future, especially if the initial expense is relatively large.
Люди различаются по своим желаниям и способности делать инвестиции сегодня, с тем чтобы получить экономию в будущем, особенно в тех случаях, если первоначальные расходы являются относительно высокими.
Based on these and other experiences, the following success factors were mentioned by business panellists: a good local model of governance and an acceptable level of corruption that makes investments attractive; stable and credible legislation that would allow tax and corporate profit to be carefully planned; an acceptable level of intellectual property rights protection; political frameworks; and firm bilateral agreements with partners.
47. Исходя из этого и другого опыта, представители деловых кругов отметили следующие факторы успеха: оптимальная местная модель управления и допустимый уровень коррупции, которые делают инвестиции привлекательными; стабильное и надежное законодательство, которое позволяло бы тщательно планировать объемы налогообложения и корпоративных доходов; приемлемый уровень защиты прав интеллектуальной собственности; политические рамки; и твердые двусторонние соглашения с партнерами.
93. Given the small size of most developing countries in the categories of least developed, landlocked and small island developing States, their remote geographical location, the erosion, largely because of globalization and trade liberalization, of their economic base, commodity trade was the only viable option that allowed them to earn foreign exchange, make investments, raise standards of living, ensure full employment, enhance food security and preserve the environment.
93. Ввиду небольшого размера большинства развивающихся стран, относящихся к категории наименее развитых, лишенных доступа к морю и малых островных развивающихся государств, их удаленного географического положения, эрозии их экономической базы, главным образом в виду глобализации и либерализации торговли, единственным реальным вариантом, позволяющим им получать валюту, делать инвестиции, повышать уровень жизни, обеспечивать полную занятость, улучшать продовольственную безопасность и охранять окружающую среду, является торговля сырьевыми товарами.
I can't afford to make investments.
Я не могу себе позволить делать инвестиции.
- Look at my guy, making investments.
- Вы только посмотрите на моего пацана - делает инвестиции.
Financial contribution to make investment commercially viable
Финансовый вклад с целью сделать инвестиции коммерчески рентабельными
A $50 million loan from the Inter-American Development Bank (IDB) will enable local organizations to make investments.
Полученный от Межамериканского банка развития (МАБР) кредит в размере 50 млн. долл. США позволит местным организациям сделать инвестиции.
In that way, we can make investment and social spending sustainable in the medium and long term and thereby reduce our dependence on external resources.
Таким образом мы можем сделать инвестиции и социальные расходы устойчивыми в среднесрочной и долгосрочной перспективе и тем самым сократить нашу зависимость от внешних средств.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test