Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
2.1 On 22 July 2003, upon his return from the market, the author found both his parents lying dead in the garden.
2.1 22 июля 2003 года, вернувшись домой с рынка, автор обнаружил обоих родителей, лежащими мертвыми в саду.
Wife and kid were lying dead in the bedroom.
Жена и ребенок лежали мертвыми в спальной.
Eli David will be lying dead in the street.
А Илай Давид должен лежать мертвый на земле
I'd probably be lying dead in a gutter somewhere.
Я? Я бы уже лежала мертвой где-нибудь.
When she was lying dead in the street with a bullet in her head.
Когда лежала мертвая на улице с пулей в голове.
Later, when I went to look in on her she was lying dead in the bathtub.
Позже я решил проведать ее. А она лежала мертвая в ванной.
I see the bloated body of the Borgia pope,blackened by syphilis,lying dead in St.Peter's.
Вижу заплывшее жиром тело Борджиа, черное от сифилиса, лежащее мертвым в соборе Св. Петра.
And most of all we have a beautiful young woman and her lover lying dead in each other's arms.
И в завершение всего... прекрасная молодая женщина и ее любовник, лежащие мертвыми в объятиях.
Because while your star was lying dead in his dressing room, you were talking to that guy right there.
Потому что, пока ваша звезда лежала мертвой в своей гримерке, вы разговаривали вот с этим парнем.
I kept thinking about Joey losing his father... what if that was you, lying dead on the ground...
И я все думаю о Джои потерявшем отца.... что, если бы это был ты, лежал мертвый на земле.
For 20 years, we've had the image of Blair lying dead on a slab, and maybe if we can replace that with Crawley on a slab...
В течении 20 лет мы представляли Блэр лежащую мертвой на столе и может быть мы сможем заменить это Кроули, лежащим на столе.
Dumbledore knew, as Voldemort knew, that Harry would not let anyone else die for him now that he had discovered it was in his power to stop it. The images of Fred, Lupin, and Tonks lying dead in the Great Hall forced their way back into his mind’s eye, and for a moment he could hardly breathe. Death was impatient…
Дамблдор знал не хуже Волан-де-Морта, что Гарри не позволит другим умирать за себя, когда узнает, что в его власти это прекратить. Образы Фреда, Люпина и Тонкс, лежавших мертвыми в Большом зале, снова возникли перед его внутренним взором, и на мгновение у него перехватило дыхание: смерть нетерпелива…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test